Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «faisons même exprès dans » (Français → Néerlandais) :

Maintenant, vous pourriez dire, D'accord, nous mangeons 500 grammes juste par accident. Nous le faisons même exprès dans de nombreux aliments. J'ai seulement deux produits ici sur la diapo -- des biscuits roses ou des bâtonnets de surimi ou, si vous préférez, du Campari. De nombreux produits alimentaires de couleur rouge sont colorés par une teinture naturelle.

Nu kun je zeggen, Oké, dus we eten per ongeluk 500 gram. We doen het zelfs met opzet bij een heleboel etenswaren die we kennen. Ik heb slechts twee producten hier op de slide roze koekjes of surimistaafjes (imitatiekrab) of, als je wil, Campari. Een heleboel van onze roodgekleurde etenswaren zijn gekleurd met een natuurlijke kleurstof.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Pourquoi ne pas manger des insectes? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -
Marcel Dicke: Waarom zou je geen insecten eten? - TED Talks -


Mais pour le reste d'entre nous -- cette salle est remplie de personnes qui s'intéressent au futur de cette planète et nous ne faisons même pas attention à l'utilisation de l'énergie qui entraîne le changement climatique.

Dit is een zaal gevuld met mensen die gepassioneerd zijn over de toekomst van deze planeet. Zelfs wij denken te weinig na over de energie die de klimaatverandering veroorzaakt.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Laskey : Comment les sciences comportementales peuvent-elles réduire votre facture d'énergie ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Laskey: Hoe gedragswetenschappen je energierekening doen dalen - TED Talks -
Alex Laskey: Hoe gedragswetenschappen je energierekening doen dalen - TED Talks -


Pouvons-nous chasser nos mauvaises habitudes en étant plus curieux à propos de ces dernières ? Le psychiatre Judson Brewer étudie la relation entre la pleine conscience et l'addiction — du tabagisme à la boulimie, jusqu'à toutes ces autres choses que nous faisons même si nous les savons mauvaises pour nous. Apprenez-en plus sur le mécanisme de développement d'une habitude et découvrez une tactique simple mais profonde qui pourrait vous aider à vaincre votre prochaine envie de fumer, de grignoter ou de lire un SMS pendant que vous conduisez.

Kunnen we slechte gewoontes afleren door er nieuwsgierig naar te zijn? Psychiater Judson Brewer bestudeert de relatie tussen mindfulness en verslaving — van roken tot dwangmatig eten tot al die andere dingen die we doen, ook al weten we dat ze slecht voor ons zijn. Leer bij over het mechanisme van gewoonte-ontwikkeling en ontdek een simpele maar diepgaande tactiek die je misschien helpt om je volgende drang te verslaan om te roken, te snoepen of te sms'en achter het stuur.
https://www.ted.com/talks/juds (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une façon simple de chasser ses mauvaises habitudes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juds (...) [HTML] [2016-01-01]
Een simpele manier om een slechte gewoonte af te leren - TED Talks -
Een simpele manier om een slechte gewoonte af te leren - TED Talks -


J'ai dit au prof. Kurokawa : Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers. Il m'a dit : Non, non, non. Ils ont fait exprès. Il m'a rappelé cette merveilleuse citation japonaise issue des Heures Oisives au 14ème siècle. L'écrivain y disait : Dans toute chose, l'uniformité est indésirable. Laisser une chose incomplète la rend intéressante et procure le sentiment qu'il reste de la place pour son développement. Même ...[+++]

Ik zei tegen Professor Kurokawa: De architecten moeten zich echt de haren uit het hoofd hebben getrokken toen ze beseften dat ze een fout hadden gemaakt. Hij zei: Nee, nee. Het is opzettelijk gedaan. Hij verwees naar dit mooie citaat van het Japanse 'Essays in Nietsdoen' uit de 14e eeuw. De essayist schreef: In alles is uniformiteit ongewenst. Iets onvolledig laten, maakt het interessant en geeft je het gevoel dat er ruimte is voor groei. Zelfs bij de bouw van het Keizerlijk Paleis laten ze altijd één plaats onaf.
https://www.ted.com/talks/marc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy : la symétrie - énigme du réel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marc (...) [HTML] [2016-01-01]
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -
Marcus du Sautoy: Symmetrie, raadsel van de werkelijkheid - TED Talks -


TK : Un symbole puissant pour San Francisco. RM : Le phénix ne m'emballe toujours pas. Côté design, il réussit à la fois à être trop grossier et à avoir trop de détails. Même fait exprès, un tel résultat serait impossible. De loin, c'est simplement moche mais sa profonde signification met cet élément dans la colonne plus.

TK: Een sterk symbool voor San Francisco. RM: Ik heb het niet zo op die feniks. Qua ontwerp is het te grof én tegelijkertijd veel te gedetailleerd -- als je zoiets probeerde te tekenen zou het je niet lukken -- en het ziet op een afstand gewoon slecht uit. Maar de betekenis erachter maakt de feniks een positief onderdeel.
https://www.ted.com/talks/roma (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le design des drapeaux municipaux est le pire design auquel vous n'avez jamais fait attention - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roma (...) [HTML] [2016-01-01]
Stadsvlaggen, de slechtste ontwerpen die niemand ziet - TED Talks -
Stadsvlaggen, de slechtste ontwerpen die niemand ziet - TED Talks -


Et peut importe ce que nous faisons à la toile, nous nous le faisons à nous même. Ça c'est la compassion.

En al wat we het web aandoen, doen we onszelf aan. Dat is nu compassie.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Révérend James Forbes: La compassion autour de la table à manger. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Predikant James Forbes: Compassie aan de eettafel - TED Talks -
Predikant James Forbes: Compassie aan de eettafel - TED Talks -


C'est ce que nous faisons à nos pires criminels, et ce que nous faisons aux chimpanzés sans même y réfléchir.

Het is wat we onze ergste criminelen aandoen, en we doen het chimpansees aan zonder er zelfs maar over na te denken.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les chimpanzés ont des sentiments et des pensées. Ils devraient aussi avoir des droits. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Chimpansees hebben gevoelens en gedachten. Zij zouden ook rechten moeten hebben - TED Talks -
Chimpansees hebben gevoelens en gedachten. Zij zouden ook rechten moeten hebben - TED Talks -


Et si vous y pensez, tout ce que nous faisons réellement ici, c'est prendre le même contenu et le même format, et l'apporter à plus d'étudiants — c'est génial, qu'on ne se trompe pas, c'est vraiment super — mais la méthode d'enseignement est toujours plus ou moins la même, il n'y a pas de réelle innovation.

Als je erover nadenkt, is wat we hier doen: alles met dezelfde inhoud en formaat aan meer studenten presenteren -- dat is geweldig, begrijp me niet verkeerd, dat is echt geweldig -- maar de manier van lesgeven is nog steeds min of meer dezelfde, dus geen echte innovatie.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce laboratoire virtuel va révolutionner les cours de sciences - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Dit virtuele lab betekent een revolutie voor het wetenschapsonderwijs - TED Talks -
Dit virtuele lab betekent een revolutie voor het wetenschapsonderwijs - TED Talks -


Je veux vous montrer une courte vidéo qui présente les efforts que nous faisons en ce moment même pour rapprocher ces deux partis autour d'une même discussion.

We deden ons best om het de mensen duidelijk te maken, om tegenwerking om te buigen tot samenwerking.
https://www.ted.com/talks/jona (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley : L'autre vérité qui dérange. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jona (...) [HTML] [2016-01-01]
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -
Jonathan Foley: De andere ongemakkelijke waarheid - TED Talks -


Et ce n'est pas seulement ce qui arrive à ces gens, qu'ils perdent du poids ou qu'ils en prennent, qu'ils deviennent riches ou pauvres, qu'ils soient heureux ou non, qui a des conséquences sur nous. C'est également l'architecture même des liens autour de nous. Notre expérience du monde dépend de la structure même des réseaux dont nous faisons partie, et du genre de choses qui circulent et se propagent à travers ces réseaux.

Het is het niet enkel wat die mensen meemaken, gewicht verliezen of bijkomen, of ze rijk of arm worden, of ze gelukkig of ongelukkig worden, dat ons beïnvloedt. Het is ook de feitelijke architectuur van de banden rond ons. Onze ervaring met de wereld hangt af van deze feitelijke structuur van de netwerken waar we deel van uitmaken en van al wat rimpelt en stroomt door het netwerk.
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis : L'influence cachée des réseaux sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisons même exprès dans ->

Date index: 2021-11-16
w