Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faisons dans nos " (Frans → Nederlands) :
Sheena Iyengar étudie comment nous faisons nos choix — et ce que nous ressentons des choix que nous faisons. A TEDGlobal, elle parle à la fois de choix triviaux (Coca ou Pespi) et profonds, et partage ses recherches innovantes qui dévoilent des attitudes surprenantes quant à nos décisions
Sheena Iyengar bestudeert hoe we keuzes maken en hoe we ons voelen bij de keuzes die we maken. Tijdens TEDGlobal praat ze zowel over doordeweekse keuzes (Cola of Pepsi) als over diepzinnige keuzes. Ze deelt haar baanbrekende onderzoek dat een aantal verrassende attitudes in verband met onze keuzes blootlegt.
C'est ce que nous faisons à nos pires criminels, et ce que nous faisons aux chimpanzés sans même y réfléchir.
Het is wat we onze ergste criminelen aandoen, en we doen het chimpansees aan zonder er zelfs maar over na te denken.
C'est le cœur de qui nous sommes et ce que nous faisons, et nous le faisons pour protéger la liberté, la liberté d'expression, toutes les choses que nous chérissons dans nos sociétés.
Dat is de kern van wie we zijn en wat we doen, en we doen het om vrijheid en vrijheid van meningsuiting te beschermen alle dingen die we zo naar waarde schatten in onze samenlevingen.
Nos émotions influencent tous les aspects de notr
e vie - de la façon dont nous apprenons, communiquons, à nos prises de décisions. Pourtant elles restent absentes de la sphère numérique de nos vies ; les appareils et applications avec lesquels
nous interagissons n'ont aucun moyen de percevoir ce que
nous ressentons. La chercheuse Rana el Kaliouby a pour but de changer ça. Elle
nous offre une démonstration d'une nouvelle et puissante technologie qui peut lire nos expressions faciales et les interpréter en tant qu'émotions. Ce processeur émotionnel a d'imp
...[+++]ortantes implications, dit-elle, et pourrait bien changer non seulement la façon dont nous interagissions avec les machines - mais aussi comment nous le faisons l'un avec l'autre.
Onze emoties beïnvloeden alle aspecten van ons leven — hoe we leren, hoe we communiceren, hoe we beslissingen nemen. Toch ontbreken ze in ons digitale leven; de apparaten en apps die we gebruiken kunnen niet weten hoe we ons voelen. Wetenschapper Rana el Kaliouby wil daar verandering in brengen. Ze geeft een demonstratie van een indrukwekkende nieuwe technologie die je gelaatsuitdrukkingen leest en ze koppelt aan de overeenkomende emoties. Deze emotiemachine heeft belangrijke implicaties en kan niet alleen veranderen hoe we omgaan met machines — maar ook hoe we omgaan met elkaar.
Et tant de conférences ici à TED traitent de la raison d'être, de la manière de donner un sens à nos vies de toutes les manières possibles, par la technologie, par les arts, par la science, tant et si bien que je pense que nous nous concentrons trop sur cet aspect de nos vies, que nous ne faisons pas assez attention à la nourriture, à l'eau et au logement, à ce dont nous avons besoin pour élever nos enfants.
Zoveel talks hier bij TED gaan over zingeving, over het geven van zin aan ons leven op alle mogelijke manieren, door technologie, door kunst, door wetenschap, zozeer dat ik denk dat we ons zo sterk richten op die kant van onze levens, dat we niet genoeg aandacht geven aan het voedsel, het water, de beschutting, en wat we nodig hebben om kinderen op te voeden.
Et donc nous avons besoin de ce type de structure et de respect dans les vies de nos enfants. Je passe beaucoup de temps avec des groupes de jeunes, et je demande aux gens: Quand est-ce que le processus d'éducation commence ? Nous entendons toujours : Réparons les écoles. Faisons plus pour nos enseignants. Ajoutons des ordinateurs dans nos écoles.
Dit soort structuur en respect hebben we nodig in de levens van onze kinderen. Ik besteedde veel tijd met jongeren en vraag mensen: Wanneer begint onderwijs? We praten over: Laten we de scholen beter maken, meer voor onze leraren doen, meer computers plaatsen.
Nous ne faisons pas correspondre nos ressources à nos priorités.
We zetten onze middelen niet in volgens onze prioriteiten.
Le petit poème s'appelle donc « Les morts ». (Vidéo) Narration : « Les
morts ». Les morts nous regardent toujours depuis là-haut, disent-ils. Alors que nous metton
s nos chaussures ou faisons un sandwich, ils regardent en bas à travers les bateaux à fond de verre du ciel pendant qu'ils rament lentement à travers l'éternité. Ils regardent le dessus de nos têtes qui se déplacent en dessous sur la Terre. Et quand
nous nous couchons dans un champ ou sur un ...[+++]canapé, peut-être drogué par le bourdonnement d'une chaude après-midi, ils pensent que nous les regardons à notre tour, ce qui leur fait lever leurs avirons et rester silencieux et attendre comme des parents que nous fermions les yeux.
Dit kleine gedichtje heet De doden . (Video) Verteller: De doden. De doden kijken altijd op ons neer, zeggen ze. Terwijl we onze schoenen aantrekken of een boterham smeren, kijken ze neer door de glazen bodem van de hemelboten, terwijl ze langzaam door de eeuwigheid roeien. Ze kijken naar de kruin van ons hoofd dat beneden op Aarde beweegt. Terwijl we neerliggen, in een veld of op een sofa, bedwelmd wellicht door het zoemen van een warme namiddag, denken ze dat wij terugkijken, waardoor ze hun riemen optrekken en stil worden en als ouders wachten tot we onze ogen sluiten.
La vue est un de nos sens les plus efficaces. C'est ce que nous faisons le mieux. Une énorme partie de notre cerveau est dédiée à la vue, plus grande qu'aucune autre zone spécialisée. Nous passons plus de temps à voir qu'à faire aucune autre chose.
Zien is een van de dingen waar we het best in zijn. Er is een enorm deel van ons brein gewijd aan zien. Groter dan aan wat dan ook. We zijn de hele dag meer bezig met zien dan met wat dan ook.
Nous sommes au courant de ces problèmes depuis des années. Nous avons des années d'expérience avec nos ONG et nos entités gouvernementales, pourtant il existe une réalité embarrassante : nous ne faisons pas assez rapidement de progrès.
We zijn ons al decennia lang bewust van deze problemen. We hebben tientallen jaren ervaring met onze niet-gouvernementele organisaties en met onze overheidsinstanties, en er is de ontnuchterende realiteit: we boeken niet snel genoeg vooruitgang.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faisons dans nos ->
Date index: 2021-06-16