Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faisons cela de manière » (Français → Néerlandais) :
Nous faisons cela de manière légitime seulement après que notre démocratie nous ait demandé de le faire.
We doen dit op een gelegitimeerde manier pas nadat onze democratie ons heeft gevraagd het te doen.
Quand j'ai commencé à leur apprendre, je me suis dit, faisons cela de manière professionnelle.
Toen ik hen begon op te leiden, zei ik: laat ik dit professioneel aanpakken.
Attention à ce que nous faisons, à la manière dont nous le faisons, et, peut-être avant tout, à la structure des organisations où nous travaillons, pour s'assurer qu'elle nous permet de développer la sagesse plutôt que de la supprimer.
Aandacht geven aan wat we doen, aan hoe we het doen, en, misschien wel het allerbelangrijkste, aan de structuur van de organisaties waarin we werken, om er voor te zorgen dat deze ons en andere mensen in staat stellen wijsheid te ontwikkelen, in plaats van deze te onderdrukken.
Donc dans mon labo, nous travaillons évidemment sur les bourdons. Parce que nous pouvons complètement contrôler leur expérience, et voir comment cela altère l'architecture de leur cerveau. Et nous faisons cela dans ce que nous appelons la Matrice des Abeilles.
In mijn laboratorium werken we dus met hommels. Omdat we hun beleving compleet kunnen bepalen, en zien hoe die beleving de architectuur van hun hersenen verandert. En dit doen we in onze zogenaamde Bee Matrix.
Nous faisons cela pour un dixième du coût des décors, ce qui permettra de redimensionner cela et de rendre cette réalité un rêve.
We decimeerden de kost om deze steden te bouwen, en zo is het voor ons mogelijk om dit schaalbaar te houden en van deze realiteit een droom te maken.
Nous faisons cela depuis plus de dix ans pour apprendre où ils vont.
We doen dit nu al meer dan 10 jaar, om te bestuderen waar ze heen gaan.
Nous faisons cela avec un gel, pour pouvoir récupérer ce gel
met een gel, zodat je het gelmateriaal kan wegnemen.
Si nous faisons cela, nous obtenons deux choses.
Dit zal in twee dingen resulteren.
C'est un défi intellectuel de comprendre comment nous faisons cela.
Het is een intellectuele uitdaging om te begrijpen hoe we dat doen.
Je voudrais finir par une pensée qui est qu'aucune organisation seule ne pourra sauver les océans. Il y a eu beaucoup de rivalités dans le passé. Nous devons développer un nouveau modèle de partenariat, vraiment collaboratif, où nous recherchons la complémentarité, pas le remplacement. Les enjeux sont tout simplement trop importants pour continuer dans cette direction. Alors, faisons cela. Merci beaucoup. (Applaudissements) Chris Anderson: Merci Enric. Enric Sala: Merci.
En ik wil afsluiten met één gedachte, en dat is dat geen enkele organisatie alléén de oceanen kan redden. Er is in het verleden veel competitie geweest. We moeten een nieuw soort samenwerkingsverband ontwikkelen. waarbij we daadwerkelijk samenwerken, en waar we elkaar aanvullen, en niet vervangen. De belangen zijn simpelweg te groot om door te gaan op de huidige weg. Laten we dit doen. Dank u wel. (Applaus) Chris Anderson: Dank je, Enric. Enric Sala: Dank je
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faisons cela de manière ->
Date index: 2024-01-24