Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «faisant la fête pendant » (Français → Néerlandais) :

Tycho a vécu sur son île, étudiant et faisant la fête pendant environ 20 ans.

Tycho woonde op zijn eiland waar hij ongeveer 20 jaar lang studeerde en feestte.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tycho Brahe, the scandalous astronomer - Dan Wenkel - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Tycho Brahe, the scandalous astronomer - Dan Wenkel - author:TED-Ed
Tycho Brahe, the scandalous astronomer - Dan Wenkel - author:TED-Ed


En 1894, le Président Grover Cleveland a ratifié la loi faisant de la fête du travail un jour férié fédéral en Amérique, quelques jours seulement après qu'il ait envoyé 12 000 soldats mettre fin à une grève violente de chemin de fer qui a causé la mort de plusieurs personnes.

In 1894 ondertekende president Grover Cleveland een wet die de Dag van de Arbeid tot nationale feestdag maakte in Amerika, luttele dagen nadat hij 12.000 soldaten een einde liet maken aan een hevige spoorwegstaking waardoor verschillende mensen stierven.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do Americans and Canadians celebrate Labor Day? -Kenneth C. Davis - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why do Americans and Canadians celebrate Labor Day? -Kenneth C. Davis - author:TED-Ed
Why do Americans and Canadians celebrate Labor Day? -Kenneth C. Davis - author:TED-Ed


Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l'ancien regime -des droits féodaux, des titr ...[+++]

Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 Augustus riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden d ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


Pendant mon voyage, j’ai fêté mes 40 ans et j’ai commencé à détester mon corps, ce qui en fait est un progrès, parce qu’au moins mon corps existait assez pour que je le déteste.

Gedurende het reizen werd ik 40 en begon ik mijn lichaam te haten, wat eigenlijk vooruitgang was, want mijn lichaam bestond tenminste genoeg om het te kunnen haten.
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler: Soudain, mon corps - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eve_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Eve Ensler: Plotseling, mijn lichaam - TED Talks -
Eve Ensler: Plotseling, mijn lichaam - TED Talks -


(Rires) Il volait autour de nous pendant la fête hier soir, et -- (Rires) et vous pouvez voir comment il peut simplement voler, et vous pouvez espionner qui vous voulez.

(Gelach) Dit vloog gisterenavond rond op het feest en -- (Gelach) -- je kunt zien hoe het rondvliegt en je iedereen kunt bespioneren.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready vole avec des ailes solaires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready vliegt op zonnevleugels - TED Talks -
Paul MacCready vliegt op zonnevleugels - TED Talks -


Cet été, j'étais de retour dans l'Ohio pour un mariage de famille. Pendant mon séjour, une rencontre avec Anna et Elsa de « La Reine des Neiges » a eu lieu. Pas les Anna et Elsa de « La Reine des Neiges », puisque ce n'était pas organisé par Disney. Ces deux entrepreneuses organisaient des fêtes de princesses.

Afgelopen zomer was ik voor een bruiloft in Ohio, en daar was toen een meet & greet met Anna en Elsa uit Frozen. Niet de echte Anna en Elsa uit Frozen, want het was geen officieel Disney-evenement. Dit waren twee ondernemers die prinsessenfeestjes organiseren.
https://www.ted.com/talks/ash_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quand prendre position — et quand laisser tomber - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ash_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Wanneer een standpunt in te nemen — en wanneer het los te laten - TED Talks -
Wanneer een standpunt in te nemen — en wanneer het los te laten - TED Talks -


Il y a deux villages, HArris et morehead City, chaque hiver pendant plus de 10 ans, qui ont donné une fête appelée Tag-A-Giant, et ensemble, les pêcheurs ont travaillé avec nous pour marquer 800 à 900 poissons.

Er zijn twee dorpen, Harris en Morehead City, waar al meer dan een decennium lang elke winter een Tag-A-Giant-party werd gehouden. Samen met ons werkten vissers om 800 tot 900 vissen te taggen.
https://www.ted.com/talks/barb (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barbara Block: Marquer les thons dans les océans profonds - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barb (...) [HTML] [2016-01-01]
Barbara Block: Tonijn taggen in the diepe oceaan - TED Talks -
Barbara Block: Tonijn taggen in the diepe oceaan - TED Talks -


Je me suis rendu compte pendant que j'étais là-bas, que le Général Tso est un peu comme le Colonel Sanders aux Etats-Unis, puisqu'il est plus connu pour son poulet que pour la guerre. Mais en Chine, il est en fait connu pour la guerre et pas pour le poulet. Mais l'ancêtre de tous les plats sino-américains dont il faudrait parler c'est le chop suey, qui a été introduit au début du XXè siècle. Et d'après le New York Times, en 1904, il y a eu une explosion de restaurants chinois dans la ville, et la ville est devenue folle de chop suey. ...[+++]

Toen ik daar was, besefte ik dat Generaal Tso eigenlijk best veel lijkt op Colonel Sanders in Amerika omdat hij bekend staat om kip in plaats van oorlog. Maar in China is deze man wel degelijk bekend om oorlog en níét om kip. Maar de grootvader van alle Chinees-Amerikaanse gerechten waar we het waarschijnlijk toch echt over moeten hebben, is chop suey. Dit werd rond het begin van de 20ste eeuw geïntroduceerd. Volgens de New York Times schoten de Chinese restaurants in 1904 als paddenstoelen uit de grond. Chop suey-manie zet de stad op stelten. Het duurde zo'n 30 jaar voordat de Amerikanen doorhadden dat chop suey eigenlijk helemaal niet ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer 8. Lee part à la recherche du Général Tso - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer 8. Lee en de speurtocht naar Generaal Tso - TED Talks -
Jennifer 8. Lee en de speurtocht naar Generaal Tso - TED Talks -


C'est-à-dire : on commence le mois complètement rasé, on fait pousser une moustache -- pas une barbe, pas une barbichette, une moustache -- pendant les 30 jours de novembre, et ensuite nous avons convenu de nous revoir à la fin du mois, de participer à une fête à thème moustache et décerner un prix à la meilleure, et bien sûr à la pire moustache.

Dit zijn ze: begin de maand gladgeschoren, kweek een snor -- geen baard, geen sik, een snor -- gedurende de 30 dagen van november, en we spraken af dat we op het eind van de dag zouden samenkomen, een snorrenthemafeestje en een prijs zouden geven aan de beste en uiteraard ook de ergste snor.
https://www.ted.com/talks/adam (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Garone: La santé des hommes, une moustache à la fois - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/adam (...) [HTML] [2016-01-01]
Adam Garone: Gezondere mannen, snor per snor - TED Talks -
Adam Garone: Gezondere mannen, snor per snor - TED Talks -


Puis, en janvier 2011, la Révolution a commencé, et la vie s'est arrêtée pendant 18 jours ; et le 12 février nous avons naïvement fait la fête dans les rues du Caire, croyant que la Révolution avait réussi.

In januari 2011 begon de revolutie en stopte het leven 18 dagen lang. Op 12 februari vierden we naïef in de straten van Caïro, in de overtuiging dat de revolutie geslaagd was.
https://www.ted.com/talks/bahi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bahia Shehab : Un millier de fois non - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bahi (...) [HTML] [2016-01-01]
Bahia Shehab: Duizend keer nee - TED Talks -
Bahia Shehab: Duizend keer nee - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faisant la fête pendant ->

Date index: 2023-02-08
w