Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faisaient la queue sous » (Français → Néerlandais) :
Les gens faisaient la queue sous la pluie, pour obtenir une copie. Le rapport était lu à travers le pays, les colonies, l'Europe, à travers les États-Unis, et il a eu cet impact massif sur la manière dont l’État-Providence a été pensé à travers le monde.
Mensen stonden er voor in de rij in de regen, op een novemberavond. Het werd gelezen in het hele land, in de kolonieën, in Europa, in de Verenigde Staten en het had een enorme invloed op hoe sociale welvaartsstaten wereldwijd werden vormgegeven.
À la fin de l'exposition, les gens faisaient la queue pendant quatre ou cinq heures pour entrer, mais personne ne s'est jamais plaint.
Tegen het eind van de show stonden mensen er 4 tot 5 uur voor in de rij, Tegen het eind van de show stonden mensen er 4 tot 5 uur voor in de rij, maar niemand klaagde erover.
Les premières semaines que j’ai passé à l’Hôpital Panzi, je me suis assise avec des femmes qui faisaient la queue chaque jour pour me raconter leurs histoires.
Toen ik mijn eerste week doorbracht in het Panzi-ziekenhuis zat ik bij vrouwen die elke dag in een rij kwamen staan om mij hun verhalen te vertellen.
Elles faisaient la queue pour me dire comment elles avaient été violées, et comment elles avaient été cabossées, comment elles avaient été battues, et comment elles avaient été victimes d'une tournante dans un parking, et comment elles avaient été victimes d'inceste de leurs oncles.
Ze stonden in de rij om me te vertellen hoe ze verkracht waren, en mishandeld, en geslagen, over groepsverkrachtingen in parkings, en incest door hun ooms.
Mais les gens faisaient longuement la queue sous le soleil et sous la pluie afin d'obtenir un certificat ou tout simplement une réponse à travers deux petites fenêtres de deux kiosques de métal.
Maar mensen moesten in lange rijen in de zon en in de regen wachten om een certificaat of gewoon een simpel antwoord te krijgen uit twee kleine ramen in twee metalen kiosken.
J'ai participé à un exorcisme tribal au Sénégal qui comprenait pas mal de sang de bélier et je ne m'y attarderai pas
en ce moment, mais quelques années plus tard je travaillais sur un autre projet, au Rwanda, et il m'est arrivé de décrire l'expérience à quelqu'un, et il m'a dit : « Eh bien, vous savez, ça c'est Afrique de l'Ouest, et ici c'est Afrique de l'Est, et nos rituels sont, en quelque sort, très différents, mais on en a certains qui partagent certains traits avec ce que vous décrivez. » Et j'ai répondu :« Ah bon. » Et il a dit : « Oui, mais on a eu pas mal de soucis avec des intervenants en santé mentale occidentaux, surtout ceux
...[+++] qui sont arrivés juste après le génocide. » Et j'ai demandé : « Quelle sorte de soucis ? » Et il a répondu : « Eh bien, ils faisaient cette chose bizarre. Ils ne faisaient pas sortir les gens sous le soleil, là où on se sent mieux. Ils n'ont pas utilisé les tambours ou la musique, pour animer les gens.
Ik onderging een tribaal exorcisme in Senegal. Daar was een heleboel ramsbloed bij nodig. Ik zal niet ingaan op de details, maar een paar jaar daarna werkte ik in Rwanda aan een ander project. Ik beschreef die ervaring toevallig aan iemand, en hij zei: Nou, weet je, dat is West-Afrika, en we zijn hier in Oost-Afrika. Onze rituelen verschillen nogal wat, maar we hebben wat rituelen die lijken op wat u net beschreef. Ik : Oh. Hij: Ja, maar we hadden last met westerse geestelijke-gezondheidswerkers, vooral zij die net na de genocide naar hier kwamen. Ik vroeg: Wat voor problemen hadden jullie? Hij zei: Nou, ze deden zo’n
bizarre dingen. Ze haalden mensen niet naar buiten ...[+++] in de zon waar ze zich beter zouden voelen. Ze gebruikten geen trommels of muziek om het bloed sneller te laten stromen.J'ai passé une année à photographier cette nouvelle génération de filles qui étaient un peu à cheval sur les lignes -- Les filles qui faisaient du skate, mais en sous-vêtements à frous-frous, celles qui avaient des coupes à la garçonne mais portaient du vernis, celles qui avaient du fard à paupières pour aller avec leurs genoux râpés, des filles qui aiment les filles et des garçons qui aiment autant les filles que les garçons et qui détestaient tous être mis dans des cases.
Ik had een jaar foto's gemaakt van een nieuwe generatie meisjes die op mij leken, die er niet helemaal in pasten -- meisjes die skateboarden in kanten ondergoed, meisjes met jongenskapsels, maar meisjesachtige nagellak, meisjes met oogschaduw die bij hun kapotte knieën paste, meisjes die meisjes en jongens leuk vonden die allemaal jongens en meisjes leuk vonden die er allemaal een hekel aan hadden in hokjes gestopt te worden.
Les joueurs sont tous sous les mêmes lois de la physique, faisant dans le virtuel ce qu'ils faisaient dans la vraie vie.
Wij gamers hebben nu te maken met dezelfde natuurwetten in dezelfde steden en doen veel van dezelfde dingen die we in het echt deden, alleen nu virtueel.
Maintenant, certains n'aiment pas faire la queue pendant des heures, parfois toute la nuit, et même sous la pluie.
Sommige mensen willen niet in lange wachtrijen staan; wellicht is het nacht of regent het.
Mais si on ne plonge pas pour aller la chercher, ils la rapportent à la surface, la mettent sur la queue et la font passer sous nos yeux avant de la laisser tomber comme ils le font avec leurs petits puis nous la ramassons et jouons avec.
Als we het niet oppakken van de bodem, brengen ze het naar de oppervlakte, zwaaien ze ermee op hun staart, laten het vallen, en dan pakken wij het weer op.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faisaient la queue sous ->
Date index: 2023-11-21