Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faire une réforme » (Français → Néerlandais) :
...ction
] Louis a essayé de faire une réforme avec plusieurs ministres de la finance. Il a même appelé pour une démocracie à une échelle locale, mais toutes ses tentatives de réparer le système ont échoué et bientôt la France a déclaré la faillite. Ceci tombe pile à l'époque où des tempêtes de grêle détruisaient la récolte de toute l'année. qui a donc causé une augmentation des prix de la nourriture et la famine, ce qui a énervé les Français, car ils adorent manger. Cependant, le Roi n'était certainement pas fauché, comme est évident par sa physique bien taillée et ses chaussures de luxe. Lui et sa femme Marie Antoinette se donnaient le
...[+++]droit d'habiter au Palais de Versailles, grâce au Pouvoir Divine, mais des Lumières comme Kant étaient en train de lancer des débats qui défiaient la religion, en écrivant des choses comme : La raison principale pour laquelle l'homme se développe est pour sa libération de son immaturité innée, principalement en ce qui concerne la religion. Donc, en gros, les paysans avaient faim, les intellectuels commençaient à se demander si Dieu devait, ou pouvait, sauver le Roi, et la noblesse divaguait, en mangeant des fois gras et des oiseaux chanteurs, échouant à faire des réformes financières significatives. Pour faire face à la crise, Louis XVI a convoqué les Etats-Généraux, ce qui était la chose la plus proche que la France avait à une Assemblée Nationale, qui n'avaient pas été convoqués depuis 1614. Les Etats-Généraux sont comme un gros Parlement composé par des représentants du Premier Etat, la noblesse, le Deuxième Etat, le clergé, et le Troisième Etat, tout le reste. Environ 600 représentants du Troisième Etat se sont présentés, le Premier et le deuxième Etats avait chacun 300 représentants, et après plusieurs votes, tout se trouvait dans une impasse, et après le Troisième Etat, disait, genre, Vous savez quoi? Laissez tomber. On va partir et on va créer notre propre Assemblée Nationale. Louis XVI n'a pas trouvé cela très amusant. Donc quand la nouvelle Assemblée Nationale partait pour faire une petite pause, il a fermé les portes à clé, et il a dit, genre: Je suis désolé, les gars, vous ne pouvez pas entrer. Et si vous ne pouvez pas vous assembler, comment vous allez composer une assemblée nationale? De manière surprenant (pas trop) les représentants du Troisième Etat ont pu trouver une autre salle en France, cette fois-ci un court de jeu de paume où ils ont juré le fameux Serment du Jeu de Paume. Et ils ont concordé à ne pas y renoncer jusqu'à l'établissement d'une constitution française. ...
...oonden in het mooie paleis in Versailles dankzij God's bevel, maar Verlichte denkers zoals Kant twijfelenden aan het idee van religie door dingen te schrijven als: 'Het hoofddoel van verlichting is om zich te verlossen van zijn zelfveroorzaakte onvolwassenheid, vooral inzake religie.' - Dus eigenlijk hadden de boeren honger, de intellectuelen vroegen zich af of God de koning kon en zou moeten redden, en de edelen d
iscussieerden of ze foie gras of zangvogels zouden eten. - in plaats van zorgen voor financiële hervormingen. Als reactie op de crisis, organiseerde Lodewijk de 16e een vergadering van de Staten Generaal wat in Frankrijk het
...[+++] dichtste kwam bij een nationaal parlement die geen vergadering meer hadden gehad sinds 1614. De Staten Generaal was een soort van parlement met vertegenwoordigers uit de Eerste stand, de edelen, de tweede stand, de geestelijken, en de derde stand, de rest. De derde stand kwam met zo'n 600 vertegenwoordigers, De eerste en tweede stand hadden beiden zo'n 300 vertegenwoordigers en na verschillende stemmingen, zat alles vast, en toen had de derde stand iets van, & quot; Weet je wat? Vergeet het maar. We gaan weg en beginnen onze eigen Nationale Vergadering.' Koning Lodewijk de 16e was niet blij. - Dus toen de Nationale Vergadering de zaal verliet voor een pauze, deed hij de deuren op slot en zei 'Sorry jongens, jullie mogen niet binnen. En als jullie niet kunnen vergaderen, hoe willen jullie dan een Nationale Vergadering zijn? vergadering? - Schokkend, Maar verrassend, vond de derde stand een een andere zaal in Frankrijk, deze keer een tennisbaan waar ze de beroemde tennisbaan eed aflegden. En ze besloten niet op te geven totdat er een Franse grondwet was. ...Je suis donc allé à Bruxelles avec une mission, prôner en faveur d'une réponse européenne unie, qui pourrait calmer les marchés et nous donner le temps de faire les réformes nécessaires.
Dus ging ik naar Brussel op een missie om te pleiten voor een gezamenlijk Europees antwoord, dat de markten zou kalmeren en ons de tijd zou geven om de noodzakelijke hervormingen door te voeren.
Le président doit se lever et statuer à la
fin du débat sur la réforme du système de santé, Notre objectif au niveau du pays est de déplacer 50 % des soins dispensés dans les institutions, les cliniques, les hôpitaux et les maisons de retraite vers les domiciles, et ce dans les 10 prochaines années. C'est faisable
et nous devrions le faire d'un point de vue économique. Nous devrions le faire d'un point de vue moral. Et nous devrions le mettre en place pour la qualité de vie. Mais il n'y pas d'objectif dans cette réforme dy système de
...[+++]santé. Aujourd'hui c'est juste le bordel. Ainsi et c'est mon dernier message pour vous. Comment fixer un objectif grandiose pour aborder le problème Y2K + 10 qui s'annonce ?
De president moet na het debat over de hervorming van de gezondheidszorg opstaan en zeggen: Ons doel als land is om in 10 jaar tijd 50 procent van de zorg uit instellingen, klinieken, ziekenhuizen en verpleeghuizen, over te brengen naar de woning. Het is haalbaar. Het is onze economische plicht. Het is onze morele plicht. We moeten het doen voor de kwaliteit van het leven. Maar er zit geen doelgerichtheid in de huidige hervorming van de gezondheidszorg. Het is vandaag gewoon een puinhoop. Dit is mijn laatste boodschap aan jullie. Hoe zetten we een campagne op als toen we naar de maan wilden om het nakende Y2K+10-probleem aan te pakken?
Nous avons tellement investi dans l'aspect protecteur des départements de police que nous avons oublié ce que signifiait que de servir nos communautés, indique l'officier de police Lt. Colonel de Baltimore Melvin Rusell. Cela a conduit à la froideur et à l'insensibilité, et a déshumanisé les forces de police. Après avoir endossé le rôle de chef de district dans l'un des quartier les plus difficiles de Baltimore, Russell a mis en
place une série de réformes dont l'objectif est de regagner la confiance de
la communauté et de faire baisser le taux de ...[+++]crimes violents. « Les forces de l'ordre sont en crise », dit-il. « Mais il n'est pas trop tard pour nous tous pour construire nos villes et notre pays et les rendre merveilleux à nouveau »
We hebben politiekorpsen zo sterk tot beschermers gevormd, dat we zijn vergeten wat het eigenlijk betekent om de gemeenschap tot dienst te zijn, aldus commissaris Melvin Russell van het politiekorps van Baltimore. We zijn afgestompt en het politiekorps is onpersoonlijk geworden. Na zijn aanstelling als wijkcommandant in een van de slechtste wijken van Baltimore, heeft Russell hervormingen doorgevoerd met als doel het terugwinnen van het vertrouwen van de bevolking en het verlagen van de criminaliteit. De ordehandhaving verkeert in een crisis
, zegt hij, maar we kunnen daar nog steeds wat aan doen, door onze steden weer op te bouwen en ons
...[+++] land weer prachtig te maken.Après notre marche, les gens dans le pays ont commencé à demander : « Pouvons-nous faire de même dans notre état ? » Nous avons créé une plateforme nommée G.D. Walkers, c'est-à-dire les marcheurs de Granny D, et les marcheurs de Granny D dans le pays vont défiler pour cette réforme. Numéro 1.
Tijdens onze mars begonnen mensen in het hele land te zeggen: Kunnen wij hetzelfde doen in onze staat? Dus startten we een platform, G.D.Walkers, Granny D. Walkers (Oma D.-Stappers). Over het hele land zullen Granny D.-stappers opstappen voor deze hervorming. Nummer één.
Les réformes du marché inspirées par l’Occident -- et j’ai passé quelque 15 années à voyager sur le continent et faire de la recherche sur les marchés agricoles. J'ai interviewé des commerçants de 10 à 15 pays - des centaines de commerçants -- pour comprendre ce qui allait de travers dans notre réforme des marchés.
Het Westen legde markthervormingen op. Ik heb zo'n 15 jaar over het continent gereisd om landbouwmarkten te onderzoeken. Ik heb honderden handelaars in 10 tot 15 landen geïnterviewd. Ik trachtte te begrijpen wat er mis ging met onze markthervorming.
Nous savons tous que n'importe quelle réforme, l'éducation, la recherche, la santé, même la défense, a besoin de 10, 15, voire 20 ans, pour faire la différence.
We weten allemaal dat elke effectieve hervorming van onderwijs, research, gezondheidszorg of defensie, 10, 15 of zelfs 20 jaar duurt.
Et bien que les jeunes du Monde Arabe ont bien réussi à faire tomber trois dictateurs, à ébranler la région, à en quelque sorte persuader les rois intelligents de Jordanie et du Maroc de mener des réformes conséquentes, il reste encore à voir quel va être le résultat.
Hoewel jongelui uit de Arabische wereld erin geslaagd zijn drie dictators neer te halen, de regio op te schudden, een paar slimme koningen uit Jordanië en Marokko te overtuigen om hervormingen door te voeren, valt nog af te wachten wat het resultaat wordt.
Je crois en la réforme critique que l'on doit faire pour les maths informatiques.
Ik geloof dus dat we een cruciale hervorming moeten doen naar computergebaseerde wiskunde.
Comment allons-nous faire pour que notre réforme sociale et politique suive le rythme de la croissance économique, pour maintenir la durabilité et la stabilité?
Hoe gaan we onze sociale en politieke hervormingen afstemmen op de economische groei, voor duurzaamheid en stabiliteit?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire une réforme ->
Date index: 2022-05-27