Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «faire un trek » (Français → Néerlandais) :

Et ensemble, nous allions faire un trek d'un millier de kilomètres à travers l'Inde. (Applaudissements) La chose la plus puissante de toutes, ce n'est pas que je n'ai pas réussi des choses avant ça - oh mon Dieu, qui si. Mais vous savez, je croyais en des choses qui n'étaient pas les bonnes.

Samen zouden we duizend kilometer afleggen dwars door India. (Applaus) Het krachtigste van dit alles is niet dat ik voorheen niks presteerde -- dat deed ik wel. Maar, weet je, ik geloofde in het verkeerde.
https://www.ted.com/talks/caro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Caroline Casey: Regarder plus loin que les limites - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/caro (...) [HTML] [2016-01-01]
Caroline Casey: Voorbij de grenzen kijken - TED Talks -
Caroline Casey: Voorbij de grenzen kijken - TED Talks -


Certains d'entre vous se disent probablement, Attends, est-ce difficile à faire? (Rires) Imaginez, si vous voulez, tirer un traîneau, un de ceux de cette séquence, avec 80 kilos de matériel, contenant tout ce dont vous avez besoin pour survivre dans ce trek en Antarctique.

Nu zeggen jullie waarschijnlijk: Wacht eens even, is dat moeilijk? (Gelach) Beeld je even in, een slee voortslepend, zoals je net zag in de video, met 78 kg aan materiaal, met daarin alles wat je nodig hebt om de toch naar Antartica te overleven.
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le trek de Ray Zahab au Pôle Sud - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ray_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ray Zahab trekt naar de zuidpool - TED Talks -
Ray Zahab trekt naar de zuidpool - TED Talks -


Ainsi, aujourd hui, on peut faire ça avec 20 millions de dollars, dans 20 ans, on fera des replicateurs façon Star Trek qui feront n'importe quoi.

Dit kan dus vandaag met 20 miljoen dollar. Over 20 jaar maken we Star Trek-replicatoren die alles kunnen maken.
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Fab Labs, par Neil Gershenfeld - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -


Notez le mot coopérer . Licklider nous encourage à ne pas prendre un grille-pain pour en faire Data de Star Trek, mais à prendre un Humain et le rendre plus capable.

Let op het woord ‘samenwerken’. Licklider moedigt ons niet aan om van een broodrooster Data uit ‘Star Trek’ te maken, maar om een mens capabeler te maken.
https://www.ted.com/talks/shya (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shyam Sankar : L'avènement de la coopération homme-machine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shya (...) [HTML] [2016-01-01]
Shyam Sankar: De opkomst van mens-computersamenwerking - TED Talks -
Shyam Sankar: De opkomst van mens-computersamenwerking - TED Talks -




D'autres ont cherché : nous allions faire un trek     difficile à faire     dans ce trek     peut faire     façon star trek     pour en faire     star trek     faire un trek     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire un trek ->

Date index: 2024-02-26
w