Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «faire spontanément sans » (Français → Néerlandais) :
Et certains d’entre vous savent visiblement le faire spontanément sans aucun conseil, mais malheureusement beaucoup de gens ne savent pas.
En sommigen van jullie weten uiteraard hoe je dat spontaan doet zonder enig advies, maar veel mensen helaas niet.
Ils ne font pas vraiment le travail, alors ils doivent s'assurer que tous les autres font le travail, ce qui est une interruption. Et nous avons bea
ucoup de directeurs dans le monde à présent. Et il y a beaucoup de gens dans le monde à présent. Et il y a beaucoup d'interruptions dans le monde à présent à cause de ces directeurs. Ils faut qu'ils vérifient : « Bonjour, ça va ? » « Faites moi voir où ça en est » et ce genre de chose. Et ils vous interrompent tout le temps au mauvais moment, alors
que vous essayez de faire ce pourquoi ils vou ...[+++]s paient, ils ont tendance à vous interrompre. C'est plutôt mauvais. Mais ce qui est pire c'est ce truc que les directeurs font par-dessus tout, et c'est de fixer des réunions. Et les réunions, c'est tout simplement nocif, épouvantable, empoisonnant pendant la journée de travail. Nous savons tous que c'est vrai. Et vous ne verriez pas les employés fixer spontanément des réunions ; ça ne marche pas comme ça. Le directeur fixe une réunion, pour que tous les employés se rassemblent, et c'est incroyablement dérangeant pour les gens -- c'est-à-dire : « Hé, regardez, nous allons rassembler 10 personnes là tout de suite et faire une réunion.
Ze doen niet zelf het werk, dus moeten ze zeker weten de anderen het werk doen, wat een verstoring is. We hebben wereldwijd heel veel managers. Er zijn een hele hoop mensen op de wereld nu. Dat betekent wereldwijd veel verstoringen dankzij die managers. Ze moeten checken: Hoe g
aat het ermee? Laat eens zien hoe ver we zijn, en dat soort zaken. Ze blijven je storen op de verkeerde momenten, terwijl je net probeert te doen waar je voor betaald wordt, komen ze je storen. Dat is nogal vervelend. Wat managers het meest van al doen, is nog erger: meetings organiseren. Meetings zijn heel venijnige, vreselijke, giftige zaken tijdens de werkdag. W
...[+++]e weten allemaal dat het zo is. Werknemers houden geen spontane meetings, zo werkt het niet. De manager roept de meeting bij elkaar, zodat de medewerkers allemaal bij elkaar komen, en het is ongelofelijk verstorend voor mensen, om te zeggen: We brengen nu 10 mensen bij elkaar in een meeting.(Rires) Au delà de pouvoir voler, cracher le feu et faire apparaître spontanément des hommes séduisants...
(Gelach) Behalve vliegen, vuurspuwen en mooie mannen spontaan laten verschijnen ...
Assez spontanément, sans qu'on s'y attende, les gens ont commencé à faire des échanges entre eux.
Niemand had verwacht dat mensen spontaan zouden beginnen te ruilen.
Une fois, ils ont surpris un fan chez lui, et ils ont aidé dans la cuisine, ils ont aidé à faire la vaisselle, et ont aussi aidé les enfants à se préparer pour l'école, très spontanément.
Ze hielpen in de keuken, ze deden de afwas en hielpen spontaan met het huiswerk.
Les fans qui travaillaient dans les musées, dans les magasins et dans n'importe quel espace public nous donnaient un coup de main si je décidais de faire un concert gratuit à la dernière minute, spontanément.
Fans die in museums en winkels werkten, of wat voor openbare ruimte ook, zwaaiden met hun handen als ik besloot een last-minute, spontaan gratis optreden te doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire spontanément sans ->
Date index: 2024-05-12