Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faire opérer pour " (Frans → Nederlands) :
384 000 femmes, des américaines, l'année dernière, ont choisi de se faire opérer pour avoir une plus grosse poitrine.
Vorig jaar gingen 384.000 vrouwen, Amerikaanse vrouwen, vrijwillig onder het mes om hun borsten te laten vergroten.
Elle nous forme pour ce qu'il faut faire et pour nous améliorer et pour comment faire de longues heures d'opérations -- 300 patients par jour, 10, 20 opérations, et en plus il faut gérer le camp -- c'est comme ça quelle nous forme.
Ze leert ons hoe we altijd beter kunnen doen en hoe lange dagen te kloppen in de chirurgie - 300 patiënten per dag, 10, 20 operaties, en dan nog het kamp te beheren - dat is wat ze ons leert doen.
Et c'est à partir de l'expérience tirée d
e 20 ou 25 années à faire cela que je veux vou
s apporter le message ce matin, que la douleur est une maladie. La plupart du temps, on pense à la douleur comme d'un symptôme d'une maladie. Et c'est vrai la plupart du temps. C'est le symptôme d'une tumeur ou d'une infection ou une inflammation ou une opérati
on. Mais environ 10 pour cent du temps, après que le patient se soit remis d'une de ces conditions, la doule
...[+++]ur persiste. Elle persiste pendant des mois et parfois pendant des années. Et quand cela arrive, elle devient sa propre maladie. Et avant de vous dire comment nous pensons que cela arrive et ce que nous pouvons y faire, je veux vous montrer à quoi cela ressemble pour mes patients.
Op basis van zo'n 20 of 25 jaar ervaring hiermee ga ik jullie vanmorgen vertellen dat pijn een ziekte is. Meestal denkt men aan aan pijn als een symptoom van een ziekte. Dat is meestal ook zo. Het is het symptoom van een tumor, een infectie, een ontsteking of een operatie. Maar ongeveer in 10 procent van de gevallen blijft, nadat de patiënt hiervan hersteld is, de pijn aanhouden. Maandenlang, vaak jarenlang. Wanneer dat gebeurt, wordt het een ziekte op zichzelf. Voordat ik hier dieper op inga en wat eraan te doen is, wil ik jullie laten zien hoe dat aanvoelt voor mijn patiënten.
Pour ce faire, nous avons lancé un nombre de partenariats avec des ONG et des universités pour collecter des données sur l'interface utilisateur, sur les types d'opérations pour lesquelles elle est appropriée et les manières dont nous pouvons améliorer l'appareil lui-même.
Daarvoor zijn we een aantal samenwerkingsverbanden gestart met ngo's en universiteiten om gegevens te verzamelen over de gebruiksvriendelijkheid, over het soort operaties waar ze geschikt voor is en de manieren waarop we ze kunnen verbeteren.
Nous pouvons dire en salle d'opération, sur le terrain, à un niveau moléculaire, où est le cancer et ce que le chirurgien doit faire et combien de travail il doit encore faire pour enlever cela.
We kunnen nu in de operatiekamer, ter plekke, op moleculair niveau zien waar de kanker is, wat de chirurg moet doen en hoeveel meer werk hij moet doen om hem weg te snijden.
un moyen de créer un environnement pour y rassembler et supporter des groupes. Et le choix auquel nous faisons face, je veux dire, tout un chacun souhaitant faire entendre un message où que ce soit dans le monde, la question n'est pas de savoir si c'est l'environnement médiatique dans lequel nous voulons opérer ou pas. C'est l'environnement médiatique que nous avons.
Het gaat steeds vaker... om het maken van een omgeving voor het samenbrengen... en ondersteunen van groepen. De keuze die we moeten maken... en dat geldt voor iedereen die een boodschap wil laten horen... waar ook ter wereld... is niet of dat de mediaomgeving is waarin we willen werken.
Ce qui fait tourner le moteur, c'est notre système bancaire international, les sociétés anonymes, les secrets que sont permis d'avoir les grandes compagnies pétrolières, gazières et d'opérations minières. et surtout l'incapacité de nos politiciens de faire suivre leur rhétorique par des actes significatifs et systématiques pour faire bouger les choses.
Deze motor wordt gedreven door ons internationale banksysteem, door het probleem van anonieme postbusbedrijven, door de geheimhouding die wij hebben toegestaan aan grote olie-, gas- en mijnbouwbedrijven, en, bovenal, door het falen van onze politici om de daad bij het woord te voegen en iets te doen dat dit zinvol en systematisch aanpakt.
La forme en fer à cheval que vous pouvez voir sur mon crâne, c'est là qu'ils ont opéré à l'intérieur de mon cerveau pour faire les interventions nécessaires pour me sauver la vie.
De hoefijzervorm die je op mijn schedel ziet, is waar ze opereerden en in mijn hersens gingen om de ingrepen te doen die mijn leven zouden redden.
James Schlesinger (et je vais devoir conclure là-dessus) dit : Les psychologues ont tenté de co
mprendre comment et pourquoi les individus et groupes qui normalement se comportent de manière humaine peuvent parfois se comporter différemment dans certaines circonstances. C'est l'Effet Lucifer. Et il continue en disant L'étude décisive de Stanford nous fournit un conte moral pour toutes les opérations militaires. Si vous donnez aux gens du pouvoir sans surveillance, c'est une ordonnance pour les abus. Ils le sav
aient et ont laissé faire. Un autre rapport, ...[+++]un rapport d'enquête du général Fay, dit que le système est coupable et dans son rapport il dit que c'est l'environnement qui a créé Abu Ghraib du fait de manquements de commandement qui ont contribué à l'avènement de ce type d'abus, et le fait qu'ils soient restés inconnus des autorités supérieures pendant si longtemps.
James Schlesinger zegt - en hiermee ga ik eindigen: Psychologen hebben geprobeerd om te begrijpen hoe en waarom individuen en groepen die meestal op een humane wijze handelen, in bepaalde omstandigheden soms anders handelen. Dat is het Lucifer-effect. Hij zegt ook: Het veelbetekenende Stanford-onderzoek bie
dt een waarschuwing voor alle militaire operaties. Mensen macht geven zonder toezicht is een recept voor misbruik. Zij wisten dat en lieten het gebeuren. Een ander rapport, een onderzoeksrapport van Generaal Fay, zegt dat het systeem schuldig is. In dit rapport zegt hij dat de omgeving Abu Ghraib creëerde. Het falende leiderschap droeg
...[+++] bij aan het optreden van misbruik, en het feit dat het gedurende lange tijd niet werd opgemerkt door de hogere overheden.Ils doivent nous aider à faire nos courses. Ils doivent nous montrer comment cuisiner des repas rapides, savoureux et de saison pour les personnes qui sont très occupées. Cette opération ne coûte pas cher. Certains le font déjà. Et ça doit être fait dans toute l’Amérique rapidement et le plus tôt possible.
Ze moeten ons helpen met onze inkopen. Ze moeten ons tonen hoe te koken, snel, smakelijk, seizoensgebonden maaltijden voor mensen die het druk hebben. Dit is niet duur. Het wordt gedaan in sommige winkels. En het moet over de hele lijn gedaan worden in Amerika, binnenkort, en snel.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire opérer pour ->
Date index: 2024-11-22