Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faire le lien " (Frans → Nederlands) :
J'avais comme habitude de faire sortir les enfants le plus souvent possible, pour leur permettre de faire le lien entre la matière scolaire et le monde réel.
Ik nam de kinderen zo vaak mogelijk mee naar buiten, om het academische materiaal met de echte wereld te verbinden.
Nous pouvons faire le lien entre les experts et les gens dans les régions rurales les plus éloignées au-delà de la fin de la route, de manière à faire entrer les experts dans ces maisons pour nous permettre d'établir un diagnostic et de planifier de futurs traitements.
We kunnen wereldwijde experts koppelen met mensen op de meest landelijke, moeilijk bereikbare plaatsen ver van elke weg. We brengen deze deskundigen in hun huizen, waardoor we diagnoses en behandelingsplannen kunnen opstellen.
J’ai une sacrée entreprise. J’ai 120 employés. Et il faut les payer. Du coup, ça implique pas mal de responsabilité. Mais le vrai travail sur le projet se fait avec, je pense, une insécurité salutaire. Et comme l’a dit le dramaturge l’autre jour -- j'ai pu faire le lien --- on n'est sûr de rien. Quand Bilbao a été fini et que je l’ai regardé, j’ai vu toutes les erreurs. Ce n’étaient pas des erreurs. J’ai vu tout ce que j’aurais voulu modifier. Et ça m’a gêné.
Ik run eigenlijk wel een bedrijf... Ik werk met 120 mensen en die moet ik betalen, dat is wel een grote verantwoordelijkheid. Maar het echte werken aan een project doe ik, denk ik, met een gezonde onzekerheid. Zoals die toneelschrijver laatst zei -- ik herkende me daarin -- je weet nooit of het helemaal goed is. Toen Bilbao af was, keek ik ernaar, ik zag alle fouten, ik zag... Het waren geen fouten. Ik zag alles wat ik graag anders wou en ik schaamde me ervoor.
Ce n'est qu'au lycée, grâce au projet Génome humain, que j'ai pris conscience que je n'étais pas seul à essayer de faire un lien entre nos ascendances génétiques et notre santé, notre bien-être et nos potentielles maladies.
Maar het was pas in de middelbare school, door het menselijkgenoomproject, dat ik besefte dat ik niet de enige was die een verband te zocht tussen onze unieke genetische afkomst en onze eventuele gezondheid, welzijn en ziekte.
C'est ce que nos esprits font toutes les nuits pour assimiler la journée et se préparer à faire le lien entre l'esprit virtuel quand nous dormons et l'esprit réel quand nous nous réveillons le matin suivant.
Dit is wat onze hersenen elke nacht doen om de dag te verwerken en zich voor te bereiden om de brug te maken van de potentiële geest in de slaap naar de actuele geest wanneer we wakker worden.
Les mathématiques nous permettent donc de faire le lien entre une caractéristique bien connue de l'esprit et le schéma historique à long terme qui se déroule au fil des siècles et à travers les continents.
Hier verbindt de wiskunde een welbekende eigenschap van de individuele geest met een langlopend historisch patroon, dat zich ontvouwt gedurende eeuwen en over continenten.
J'essaie de faire un lien entre cette idée et cette mélodie.
Ik probeer dus een brug te slaan tussen een idee en een melodie.
Au cours de ces conversations, j'ai commencé à faire le lien entre les entreprises et les gens, et à quel point les lois censées les protéger n'étaient pas assez appliquées, alors que des mesures punitives illégales et brutales l'étaient trop.
En gedurende deze gesprekken ging ik de verbindingen begrijpen tussen bedrijven en de mensen en hoe wetten, bedoeld om mensen te beschermen, onvoldoende gebruikt werden, terwijl grove en illegale straffen overmatig gebruikt werden.
Donc que peuvent-ils faire pour cette empreinte eau restante qui peut avoir de graves effets sur l'écosystème? Ces écosystèmes sont vraiment très importants pour les brasseurs du Montana et leurs clients. Après tout, il y a un lien solide entre l'eau et la pêche. Et pour certains, il y a un lien solide entre la pêche et la bière. (Rires) Donc, les brasseurs du Montana et leurs clients sont inquiets, et ils cherchent un moyen de s'attaquer au problème.
Maar wat kunnen ze doen aan deze resterende water-voetafdruk die ernstige effecten kan hebben op het ecosysteem? Deze ecosystemen zijn erg belangrijk voor de brouwerijen van Montana en hun klanten. Er bestaat immers een sterke correlatie tussen water en hengelen. En voor sommigen bestaat er een sterke correlatie tussen hengelen en bier. (Gelach) Dus de brouwerijen in Montana en hun klanten maken zich zorgen, en zijn op zoek naar een manier om het probleem aan te pakken.
parce qu'ils vous disent précisément où vous allez. Ils vous aident à suivre le rythme, ils vous donnent le temps donc vous tiendrez les délais. Numéro quatre, toujours utiliser une télécommande. Est-ce que vous m'avez vu toucher l'ordinateur? Non, pas du tout. Et pourquoi pas? Parce que j'utilise une télécommande. Utilisez toujours une télécommande. Numéro trois: le document que vous distribuez n'est pas votre présentation. Si vous suivez mes suggestions, vous allez avoir une présentation très minimale, très zen. Ce qui est excellent pour transmettre qui vous êtes et pour impliquer les gens émotionnellement. Mais ça n'est pas vraiment un bon document à distribuer. Vous voulez un document qui donne beaucoup plus d'informations, parce que le
...[+++] document doit se suffire à lui-même sans vous. Numéro trois. Ne lisez pas votre discours. Vous imaginez? Eh bien, vous devriez investir dans mon entreprise parce qu'elle est vraiment bien . Ça ne marche pas, non? Ne lisez pas votre discours. Enfin le numéro Un des trucs pour une bonne présentation: Ne regardez jamais, jamais l'écran. Vous devez établir un lien avec votre public, et vous voulez toujours que ce lien soit en un-à-un. L'écran devrait apparaître visuellement derrière vous, et compléter ce que vous faites au lieu de vous remplacer. C'est comme ça qu'il faut faire un pitch en capital-risque.
want dat toont je precies wat je doet. het helpt je tempo te houden, geeft je een timer, zodat we op tijd eindigen. Vier: gebruik altijd een afstandsbediening. He
b je me de computer zien aanraken? Nee. Waarom niet? Omdat ik de afstandsbediening gebruik. Altijd gebruiken. Nummer drie: je folders zijn niet je presentatie. Als je mijn adviezen opvolgt, geef je een heel summiere zenachtige presentatie. Dat is fantastisch om over te brengen wie je bent en mensen emotioneel te betrekken. Maar het vervangt geen folder. Je folder moet veel meer informatie geven, want de folder moet op zichzelf kunnen staan. Nummer drie: lees je tekst niet op. Ku
...[+++]n je het je voorstellen? U zou moeten investeren in mijn bedrijf, want... Werkt niet, hè? Lees je tekst niet op. De belangrijkste presentatietip: kijk nooit naar het scherm. Je maakt contact met je publiek hier, en je wil een 1 op 1 connectie. Het scherm vult je visueel aan... het vervangt je niet. Zo pitch je aan een durfkapitalist. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire le lien ->
Date index: 2021-07-03