Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faire entendre sa voix " (Frans → Nederlands) :
Elle savait qu'elle voulait une vie dans laquelle elle aurait la liberté de faire ses propres choix, de faire entendre sa voix et d'écrire sa propre histoire.
Ze wist dat ze een leven wilde waarin ze vrij zou zijn haar eigen keuzes te maken en haar stem te laten horen en haar eigen verhaal te schrijven.
ça a généré beaucoup de controverse parce que les gens pensaient que c'était la forme ultime de l' homme seul, d'un modem démocratique, où tout le monde peut aller faire entendre sa voix.
Het heeft een hoop stof doen opwaaien, want mensen dachten dat de ultieme soort eenmans- moderne democratie was, waar iedereen van zich kan laten horen.
Un vote très controversé, mais elle voulait être là, faire entendre sa voix encore une fois.
Een omstreden stemming, maar ze wilde er toch bij zijn om haar stem nog één keer te laten horen.
J'aimerais vous faire entendre quelques voix de petites filles tirées des deux ans et demi de recherches effectuées
- en fait certaines voix sont plus récentes. Et ces voix seront accompagnées de photographies qu'elles ont prises pour nous de leurs vies, des choses qu'elles valorisent et auxquelles elles tiennent. Ce sont des photos que les filles elles-mêmes n'ont jamais vues, mais qu'elles nous ont donné, C'est le genre de chose que ces critiques ne connaissent pas et n'écoutent pas et c'est le genre de recherch
...[+++]es que je vous recommande, si vous voulez faire du travail humaniste. Vidéo : Fille 1 : Ouais, mon personnage est habituellement un garçon manqué le sien est plutôt un garçon. Fille 2 : Ah, ouais. Fille 1 : Nous avons - au tout début du jeu nous faisons toujours ça - nous avons un morceau de papier, nous écrivons notre nom, notre âge, si on est riche, très riche, pas riche, pauvre, moyen, fortuné, petit copain, chien, animaux - quoi d'autre - soeurs, frères et tout ça.
Ik laat jullie graag een paar stemmen van meisjes horen uit de 2,5 jaar onderzoek die we deden -- sommige stemmen zijn recenter. Bij deze stemmen zal je
foto's zien die ze voor ons namen van hun leven, van de dingen die ze waarderen en graag hebben. De meisjes zelf hebben deze foto's nooit gezien, maar ze gaven ze ons. Dit soort dingen kennen de critici niet, ze luisteren er niet naar. Dit is het soort research dat ik jullie aanbeveel, als je humanistisch werk wil doen. Video: Meisje 1: Ja, mijn personage is meestal een tomboy. Dat van haar valt meer op jongens. Meisje 2: Ja. Meisje 1: In het begin van het spel doen we altijd dit. We heb
...[+++]ben elk een blad papier. We schrijven onze naam, leeftijd, zijn we rijk, heel rijk, niet rijk, arm, gemiddeld, vermogend, vriendjes, honden, huisdieren -- wat nog -- zussen, broers enzovoort.Et ce doute, il me régénère, il me donne l'espoir, que lorsque nos problèmes nous submergent, lorsque les chemins conçus pour nous semblent nous mener à notre perte, lorsque nos guérisseurs n'apportent aucun secours à n
os blessures, ce ne sera pas notre foi aveugle — non, ce sera notre humble doute qui illuminera un petit peu la noirceur de nos vies et de notre monde, e
t nous permettra de faire entendre nos voix pour chuchoter, ou pour crier, ou pour dire simplement, très
...[+++]simplement : « Il doit y avoir un autre moyen. » Merci.
En deze twijfel voedt me, geeft me hoop dat als moeilijkheden ons overweldigen, als het pad dat voor ons ligt naar onze ondergang lijkt te leiden, als onze helers onze wonden niet verzachten, het niet ons blinde geloof zal zijn -- nee, het zal onze nederige twijfel zijn die wat licht zal doen schijnen in de duisternis van onze levens en van onze wereld, en waardoor wij fluisteren of roepen of heel eenvoudig zullen zeggen: Het moet anders kunnen. Dank je wel.
De tels bidonvilles sont considérés illégaux, donc ceux qui y vivent n'ont aucun moyen de faire entendre leurs voix.
Zulke geïmproviseerde buurten worden als illegaal beschouwd, waardoor de mensen die er wonen geen kans hebben om hun stem te laten horen.
Aujourd'hui, les gouvernements s'ouvrent, au même titre que les citoyens demandent à faire entendre leur voix et de la traçabilité.
Regeringen worden vandaag transparanter nu de burgers inspraak en verantwoording gaan opeisen.
L'artiste Safwat Saleem a grandi avec un bégaiement — mais en tant qu'animateur indépendant, il a décidé de faire ses propres voix-off pour donner vie à ses personnages. Quand des commentaires sur YouTube ont commencé à se moquer de son accent pakistanais, cela l'a anéanti et sa voix a disparu de son travail. Avec cette conférence charmante et réfléchie, écoutez comment ce TED Fellow a reconquis sa voix et sa confiance.
Kunstenaar Safwat Saleem groeide op met een stotterprobleem — maar als onafhankelijk animator besloot hij zijn personages meer karakter te geven door zijn eigen stem te gebruiken. Veel YouTube reacties staken de draak met zijn Pakistaanse accent en dit kwetste hem zo erg dat hij zijn eigen stem niet meer gebruikte voor zijn werk. Luister in deze charmante en diepzinnige talk hoe deze TED Fellow zijn stem en vertrouwen terugwon.
J'ai enregistré un chanteur formidable, et j'ai mis le son de sa voix dans mon ordinateur, et j'e l'ai déformé d'innombrables façons pour arriver à la bande originale que vous êtes sur le point d'entendre.
Ik heb de stem van een fantastische zanger opgenomen op mijn computer Ik heb de stem van een fantastische zanger opgenomen op mijn computer en op talloze manieren vervormd. Dat is de audiotape die je zo gaat horen.
I
l en eu marre de ses collègues universitaires, abandonna son travail et déménagea à Sils-Maria dans les Alpes suisses où il vécut tranquillement, travaillant sur ses chefs-d'oeuvres parmi lesquels: La Naissance de la Tragédie, Humain,Trop Humain Le Gai Savoir, Ainsi parla Zarathoustra Par-delà bien et mal, Généalogie de la Morale Il avait beaucoup de problèmes : - il ne s'entendait pas avec sa famille : « Je n'aime pas ma mère et il est douloureu
x , même pour moi d'entendre la voix de ma sœur - les femmes continu
...[+++]aient de le rejeter.
Hij werd het zat met zijn mede-academici, gaf zijn baan op en verhuisde naar Sils Maria In de Zwitserse alpen waar hij in rust leefde en aan zijn meesterwerken werkte, waaronder: Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik, Menschliches, Allzumenschliches, Die fröhliche Wissenschaft, Also sprach Zarathustra, Jenseits von Gut und Böse, Zur Genealogie der Moral, Hij had veel problemen:- hij kon niet met zijn familie opschieten: 'Ik mag mijn moeder niet en ik vind het pijnlijk om naar mijn zus haar stem te luisteren.' -vrouwen bleven hem afwijzen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire entendre sa voix ->
Date index: 2023-11-04