Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «faire en travaillant comme » (Français → Néerlandais) :

Et si elles sont en train de réfléchir à quelque chose d'important ? Et si elles sont en train de faire un travail important ? D'un coup vous leur dites qu'elles doivent arrêter de le faire pour faire autre chose. Alors elles se rendent dans une salle de réunion, et elles se rassemblent, et elles parlent de trucs qui en général n'ont pas d'importance.

Wat als ze net dachten aan iets belangrijks? Wat als ze belangrijk werk doen? Plots vertel je ze dat ze daarmee moeten ophouden om iets anders te doen. Ze gaan naar een vergaderruimte, ze komen bij elkaar, en ze praten over meestal onbelangrijke zaken.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried : Pourquoi le travail ne se fait pas au travail - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -
Jason Fried: Waarom werken niet lukt op het werk - TED Talks -


Ne rien faire au travail, c'est comme se masturber au travail ; c'est totalement inapproprié.

Nies doen op het werk is verwant met masturberen op het werk, totaal ontoelaatbaar.
https://www.ted.com/talks/sunn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sunni Brown : gribouilleurs, unissez-vous! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sunn (...) [HTML] [2016-01-01]
Sunni Brown: Doedelaars, verenig jullie! - TED Talks -
Sunni Brown: Doedelaars, verenig jullie! - TED Talks -


En général, nous pensons que les récompenses matérielles sont une mauvaise raison pour faire le travail que nous faisons.

In het algemeen vind ik materiële beloningen een slechte reden om ons werk te doen.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La manière dont nous pensons le travail est cassée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe wij denken over werk, deugt niet - TED Talks -
Hoe wij denken over werk, deugt niet - TED Talks -


Et c'est ce qui m'inspire, ce qui m'inspire à continuer cette mission, de savoir que je peux l'équiper avec ce dont elle a besoin afin qu'elle puisse faire le travail le plus beau du monde faire grandir son nouveau-né.

En dat inspireert me om door te gaan met deze missie, te weten dat ik haar kan geven wat ze nodig heeft om het mooiste werk ter wereld te doen: haar pasgeboren baby verzorgen.
https://www.ted.com/talks/myri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le simple pouvoir du lavage de mains - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/myri (...) [HTML] [2016-01-01]
De kracht van handenwassen - TED Talks -
De kracht van handenwassen - TED Talks -


Pouvons-nous alors vous amener à faire un travail utile pendant ces 10 secondes?

Kan dat omgezet worden in 10 seconden nuttig werk?
https://www.ted.com/talks/luis (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Luis von Ahn : Collaboration en ligne à très grande échelle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/luis (...) [HTML] [2016-01-01]
Luis von Ahn: Online samenwerking op enorme schaal - TED Talks -
Luis von Ahn: Online samenwerking op enorme schaal - TED Talks -


Un pourra le faire en travaillant comme technicien, un autre comme financier ou en faisant du bénévolat ou en divertissant les foules, mais chacun d’entre nous est toutes ces choses à la fois et même plus.

Je kunt het doen als tech-persoon of als finance-persoon of non-profit-persoon of amusements-persoon, maar ieder van ons is al die dingen en meer.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll makes movies that make change - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -
Jeff Skoll maakt films die verandering teweegbrengen - TED Talks -


Et ce que je dis, c'est que ce qui fera la différence sera la construction d'une communauté parmi les étudiants, dire aux jeunes femmes, aux jeunes élèves de la minorité et aux étudiants en général, vous pouvez faire ce travail.

Ik hou vol dat we het verschil zullen maken door die vertrouwensband tussen de studenten en door jonge vrouwen, jonge minderheidsstudenten en studenten in het algemeen duidelijk te maken dat ze het aankunnen.
https://www.ted.com/talks/free (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Freeman Hrabowski : les 4 piliers du succès universitaire dans les sciences - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/free (...) [HTML] [2016-01-01]
Freeman Hrabowski: 4 pijlers van leersucces in de wetenschappen - TED Talks -
Freeman Hrabowski: 4 pijlers van leersucces in de wetenschappen - TED Talks -


(Rires) Je préfèrerais continuer de faire le travail que j'aime.

(Gelach) Dat wil ik dus niet.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Gilbert parle du génie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Ons ongrijpbare creatieve genie - TED Talks -
Ons ongrijpbare creatieve genie - TED Talks -


Et s'il n'y avait pas ces endroits qui donnent de l'espoir, je ne crois pas que je pourrais continuer à faire ce travail.

En als het niet was voor deze hoopgevende plaatsen, zou ik niet met dit werk door kunnen gaan.
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Aperçu d'un océan à l'état vierge - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -


Tout au long de ces années à faire ce travail, malheureusement, la guerre a pris bien trop de gens qui m'étaient proches.

Tijdens de jaren dat ik dat werk nu al doe, heeft spijtig genoeg de oorlog het leven gekost aan te veel mensen die me na waren.
https://www.ted.com/talks/sama (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les véritables conséquences du commerce des armes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sama (...) [HTML] [2016-01-01]
De echte schade van de mondiale wapenhandel - TED Talks -
De echte schade van de mondiale wapenhandel - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faire en travaillant comme ->

Date index: 2024-11-01
w