Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faire en sorte que leurs espaces soient " (Frans → Nederlands) :
Ils tirent généralement le meilleur parti de leurs conditions de vie, et essaient de faire en sorte que leurs espaces soient jolis et qu'on s'y sente chez soi, ou du moins autant qu'ils le peuvent.
Ze maken meestal het beste van hun omstandigheden en proberen hun ruimtes mooi en gezellig te maken, of tenminste tot zo hoog als ze kunnen reiken.
Vous pouvez modifier profondément le monde et faire en sorte que les gens soient payés assez pour nourrir leurs enfants.
We hebben enorme mogelijkheden om de wereld te veranderen zodat mensen genoeg verdienen om hun kinderen eten te geven.
(Applaudissements) Et c'est la raison pour laquelle il est si important pour moi de faire en sorte que ces filles soient en contact avec leurs pères, particulièrement pour celles qui sont séparées par des barbelés et des portes métalliques.
(Applaus) En daarom is het enorm belangrijk voor mij om ervoor te zorgen dat deze meisjes een band hebben met hun vader, vooral zij die gescheiden zijn door prikkeldraad en metalen deuren.
Donc, nous avons ciblé ces systèmes pour faire en sorte que les molécules soient plus efficaces.
We hebben deze systemen dus aangepakt om de moleculen beter te laten werken.
Si les règles de l'univers sont simples
, il est en quelque sorte inévitable qu'elles soient très abstraites et de très faible niveau, opérant, par
exemple, bien au-dessous du niveau
de l'espace ou du temps, ce qui rend difficile leur représentation. ...[+++]
Als de regels voor het universum eenvoudig zijn, is het in zekere zin onvermijdelijk dat ze abstract en erg basic zijn, omdat ze, bij voorbeeld, ver onder het niveau van ruimte en tijd opereren, wat het moeilijk maakt om dingen voor te stellen.
Dans son Manifeste du Parti communiste, il décrit un monde sans propriété privée ou richesse héritée, avec un impôt progressif sur le revenu croissant, un contrôle centralisé des banques, de la communication, et des industries du transport, et une éducation publique gratuite. Marx souhaitait aussi que la société comm
uniste permette aux gens de développer de nombreux as
pects différents de leur nature : Dans la société communiste (...) i
l m'est possible de faire une chose ...[+++] aujourd'hui et une autre demain, de chasser le matin, de pêcher dans l'après-midi, de faire de l'élevage le soir, débattre après le dîner, simplement comme j'en ai l'idée, sans jamais devenir chasseur, pêcheur, berger ou orateur . Après avoir déménagé à Londres, Marx a été soutenu par son ami et partenaire intellectuel Friedrich Engels, un homme riche dont le père possédait une plantation de coton à Manchester. Engels recouvra les dettes de Marx et fit en sorte que ses œuvres soient publiées. Le capitalisme paya pour le communisme.
In zijn Communistische Manifest beschrijft hij een wereld zonder persoonlijk bezit of geërfde rijkdom, met een steil stijgende inkomensbelasting, gecentraliseerde controle over het bankwezen, communicatie en transport industrie, en gratis educatie. Marx verwachtte ook dat een communistische samenleving mensen de kan zou geven om veel kanten van hun karakter te ontwikkelen: in een communistische samenleving... is het mogelijk voor mij om
vandaag het ene te doen en morgen het andere, om 's
morgens te jagen, 's middags te vissen. 's avonds vee te houden, en na het eten kritisch
...[+++]te zijn, zoals ik wil, zonder ooit jager, visser, herder of criticus te zijn. Nadat Marx verhuisde naar Londen werd hij geholpen door zijn vriend en intellectuele partner Friedrich Engels, een rijke man wiens vader een katoenplantage bezat in Manchester. Engels betaalde Marx' schulden en zorgde ervoor dat zijn werken werden gepubliceerd. Kapitalisme betaalde voor Communisme.En plus de les voir croître et développer des processus, on peut aussi faire en sorte qu'elles soient fluorescentes, mais surtout, on peut suivre leur état de santé individuel, et comparer les cellules du nerf moteur atteintes aux cellules en bonne santé.
Behalve ze zien groeien kunnen we ze ook manipuleren zodat ze fluoriseren, maar essentieel is dat we dan ook hun individuele gezondheid kunnen volgen en de zieke motorische zenuwcellen met de gezonde cellen vergelijken.
Et si vous ne savez pas pourquoi vous faites ce que vous faites, et si les gens réagissent à pourquoi vous le faites, alors comment arriverez-vous à faire en sorte que les gens votent pour vous, ou vous achètent quelque chose, ou, plus important, soient loyaux et veuillent faire partie de ce que vous faites.
Maar als je niet weet waarom je doet wat je doet, en mensen reageren op waarom je doet wat je doet, hoe ga je dan ooit mensen op je laten stemmen, of iets van je laten kopen, of, belangrijker, loyaal laten zijn zodat ze onderdeel willen zijn van wat jij doet?
Si les citoyens peuvent travailler en réseau, s'organiser et se rendre plus productifs, de sorte que leurs voix soient entendues, alors les choses pourront s'améliorer.
Als burgers netwerken, zichzelf organiseren en productiever zijn, zodat hun stem wordt gehoord, zullen de dingen verbeteren.
Je dirais que là encore les chefs religieux ont leur rôle, parce que les chefs religieux arrivent bien à recadrer des situations pour les gens, vous savez, à exploiter les centres émotionnels du cerveau pour faire en sorte que les gens modifient leur conscience et recadrent tout simplement leur façon de penser, vous voyez.
Ik zou zeggen dat hier weer een rol is weggelegd voor religieuze leiders. Omdat religieuze leiders goed zijn om problemen van mensen in een nieuw perspectief te zetten, om de emotionele centra van de hersenen te benutten, om mensen hun bewustzijn en de manier waarop ze denken te veranderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire en sorte que leurs espaces soient ->
Date index: 2024-03-09