Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faire demi tour " (Frans → Nederlands) :
Tout est dans le contexte. Vous comprenez que vous pouvez vous préparer mais
ce que vous pouvez faire pour vous préparer est limité. Vous pouvez prendre de l'eau, une carte, vous pouvez prendre un sac. Mais ce qui comp
te vraiment ce sont deux genres de problèmes : les problèmes qui arrivent sur la montagne que vous ne pouviez pas anticiper, comme, par exemple, de la glace sur une paroi, mais que vous pouvez contourner, et les problèmes que vous ne pouviez pas prévoir et que vous ne pouvez pas contourner, comme une
...[+++] tempête soudaine ou une avalanche ou un changement météorologique. La solution à cela c'est un guide qui est allé sur cette montagne à toutes les températures, à toutes les périodes de l'année. Un guide qui, par-dessus tout, sait quand faire demi-tour, qui ne s'acharne pas sans relâche quand les conditions vont à son encontre. Ce que nous recherchons chez les pompiers, les escaladeurs, les policiers, et ce que nous devrions chercher lors d'une intervention, ce sont des preneurs de risques intelligents, et non pas des gens qui plongent aveuglément du haut d'une falaise, pas des gens qui déboulent dans une pièce en feu, mais des gens qui pèsent les risques, qui pèsent leurs responsabilités. Parce que la pire chose que nous ayons faite en Afghanistan est cette idée que l'échec n'est pas une option.
Het draait om context. Je begr
ijpt dat je je kunt voorbereiden, maar de hoeveelheid voorbereiding die mogelijk is, is beperkt. Je kunt water meenemen, en een kaart, en een rugzak. Maar wat echt een rol speelt, zijn twee soorten problemen -- problemen die optreden op het terrein die je niet kon voorzien, zoals bijvoorbeeld ijs op een helling, maar waar je wel omheen kunt. En problemen die je niet kon voorzien en waar je niet omheen kunt, zoals
een plotse storm of lawine of een verandering van weer. Cruciaal hier is een gids die op die
...[+++]berg is geweest in elke temperatuur, in elke periode. Een gids die, bovenal weet wanneer terug te keren. Iemand die niet onophoudelijk doorduwt wanneer de omstandigheden zich tegen hem keren. Wat we zoeken in brandweerlieden, in klimmers, in politiemensen, en wat we zouden moeten zoeken voor interventie, zijn intelligente risiconemers -- niet mensen die blindelings in een afgrond springen, niet mensen die een brandende kamer binnenvallen, maar die de risico's afwegen, hun verantwoordelijkheden afwegen. Want het ergste wat we in Afghanistan hebben gedaan is het idee dat falen geen optie is,Le capitaine nous a dit que nous n'allions pas nous en sortir et qu'il fallait faire demi-tour.
De kapitein vertelde ons dat we het niet gingen redden. Dat de boot moest omdraaien.
Nous devrons faire demi tour t revenir au point de départ.
We draaien ons om en komen weer terug.
Bon, je vais faire demi-tour maintenant pour atterrir sur un autre projet.
Oké, nu ga ik terug en ik ga het hebben over een tweede project.
Elle doit décider entre faire demi-tour et rester dans la même odeur, ou traverser la ligne médiane et essayer quelque chose de nouveau.
Ze moet beslissen of ze terugkeert en in dezelfde geur blijft, of dat ze de middellijn oversteekt en iets nieuws probeert.
BJ : Ensuite, évidemment, le défi est de savoir à quel moment faire demi-tour.
BJ: De uitdaging is natuurlijk, om te weten wanneer je om moet keren.
Si vous nous laissez assez de place pour faire demi-tour, nous repartirons par où nous sommes venus. » Et c'est ce qu'ils firent.
Als je genoeg plaats maakt om te draaien, gaan we terug vanwaar we gekomen zijn.” En dat deden ze.
Au milieu du Pacifique, quand on n'a pas les bons vents, on ne peut pas se poser, on ne peut pas faire demi-tour.
In het midden van de Pacifische Oceaan, als je geen goede wind hebt, kun je niet landen, kun je niet terug.
Il y a eu un cap en Espagne, au sud de l'Espagne, le cap des Cathares, j'ai dû faire six fois demi-tour.
Er was een kaap ten zuiden van Spanje, de cap des Cathares, daar heb ik zes keer moeten omkeren.
Le seul moyen d'y accéder était de faire un demi-tour.
De enige manier om er op tijd te geraken, was door te keren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire demi tour ->
Date index: 2024-09-19