Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faire de mon mieux " (Frans → Nederlands) :
Je vais faire de mon mieux ce matin pour vous dire ce que je pense être la vérité.
Ik ga vanmorgen mijn best doen om jullie te vertellen wat volgens mij de waarheid is.
Je veux faire de mon mieux pour aider les autres à vivre leur vérité sans honte et terreur.
Ik wil m'n best doen en anderen helpen om waarheidsgetrouw te leven, zonder schaamte of angst.
« Je vais faire de mon mieux pour ne pas te faire du mal. » C'était le serment d'Hippocrate, je ne savais même pas que je le prononçais.
Ik zei: Ik zal zo goed mijn best doen om je niet pijn te doen. De Eed van Hippocrates, niet dat ik dat wist, trouwens.
(Rires) À l'écrit, mon travail consiste à faire de mon mieux pour l'éliminer.
(Gelach) Het is mijn taak om te proberen zo'n vorm eruit te halen wanneer ik hem tegenkom.
C'est pourquoi je suis là, à essayer de faire de mon mieux.
Ik probeer het daarom maar zo goed mogelijk te doen.
Voici une vieille dame qui a tellement fois en moi, que je dois faire de mon mieux pour elle.
Het vertrouwen van die oude dame moet ik belonen.
En fait, tant de différents points de résonance que ça va être difficile de les aborder tous, mais je vais essayer de faire de mon mieux.
Er zijn zoveel contactpunten dat het moeilijk zal zijn om ze allemaal te noemen, maar ik zal mijn best doen.
Ironiquement, je pense que c'est probablement la chose la plus importante que j'aurais pu tatouer sur mon corps - en partie en tant qu'écrivain, mais aussi en tant qu'être humain. Voilà de quoi il s'agit. Si nous avons des objectifs et des rêves, et que nous voulons faire de notre mieux, si on aime les gens et que nous ne voulons pas leur faire du mal ou les perdre, nous devrions ressentir de la douleur quand les choses tournent mal.
Ironisch genoeg is dit waarschijnlijk het op een na belangrijkste wat ik op mijn lichaam had kunnen tatoeëren -- als een schrijver, maar ook gewoon als mens. Het zit zo. Als we doelen en dromen hebben en we willen ons best doen en als we van mensen houden en we willen geen van hen kwetsen of verliezen, dan moeten we pijn voelen als er iets misgaat.
L'objectif n'était plus de faire en sorte que les patients aillent mieux, il était de les faire se sentir mieux.
Het doel was niet om de patiënten te genezen; het doel was om de patiënten zich beter te laten voelen.
Ce qui m'amène à penser que toutes ces œuvres ont commencé dans mon propre esprit, dans mon cœur, je fais de mon mieux pour trouver un moyen de les exprimer avec des matériaux cela semble toujours très brut.
En dat brengt me tot de gedachte dat al deze werken beginnen in mijn eigen hoofd, in mijn hart, en ik doe m'n best manieren te vinden om ze uit te drukken met materialen, en het voelt altijd erg primitief.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire de mon mieux ->
Date index: 2022-04-11