Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "faire avec une dimension temporelle " (Frans → Nederlands) :
C'est aussi grâce à ces nouveaux scanners extraordinaires, avec lesquels, en seulement 0,3 secondes, je peux scanner la totalité du cœur, et je peux le faire avec une dimension temporelle.
Ook te danken aan deze fantastische nieuwe scanners, die in slechts 0,3 seconden het hele hart scannen, en ik kan dat doen in tijdsresolutie.
L’illusion de la transition mélodique permet en répétant une phrase plusieurs fois, de déplacer l'attention des auditeurs vers l'intensité et la dimension temporelle du son, et alors les mots que l'on répète sonnent comme s'ils étaient chantés.
De spraak-naar-liedje-illusie toont hoe gemakkelijk door het herhalen van een zin, de aandacht van de luisteraar verschuift naar de toonhoogte en tijdelijke aspecten van het geluid, zodat herhaling van gesproken taal begint te klinken alsof het gezongen wordt.
La différence, quand je suis passée du théâtre au cinéma, j'
ai commencé le film avec un gros plan sur un château de sable, un château de sable noir, et ce
que le cinéma peut faire, en utilisant la caméra, le point de vue, des plans larges et des gros plans, ça démarrait par un gros plan du château de sable, et comme la caméra s'éloignait, on voyait que c'était un modèle réduit qui tenait
dans la paume de la jeune fille. J'ai donc pu ...[+++] jouer avec ce moyen d'expression, et la raison pour laquelle je passe d'un moyen d'expression à un autre, c'est pour avoir la possibilité de le faire. Je vais vous emmener maintenant dans le monde de « Spider-Man. » (Musique) (Vidéo) Peter Parker : ♪ Depuis le précipice, Je peux m'envoler et m'enfuir de tout ceci. ♪ JT : Nous essayons de faire au théâtre tout ce qu'on ne peut pas faire en deux dimensions, dans un film ou à la télévision. PP : ♪ Élève-toi et prends le contrôle. ♪ George Tsypin : Nous regardons New York du point de vue de Spider-Man.
Het verschil met de film d
ie ik daarna maakte over het stuk, is dat de eigenlijke film begint met een close-up van een zwart zandkasteel. Bij film kan je gebruik maken van een camera, perspectief en ook lange shots en close-ups. Het begon met een close-up van het zandkasteel en terwijl de camera uitzoomde, zag je dat het een miniatuurkasteeltje was, in de handpalmen van het meisje. Ik kon dus spelen met het medium en dat is de reden dat ik steeds van medium verwissel. Nu neem ik jullie mee naar 'Spider-Man'. (Muziek) (Video) Peter Parker: ♪ Ik sta op de rand van de afgrond, maar ik kan er hoog overheen vliegen. ♪ J.T.: In het theater pro
...[+++]beren we alles te doen wat in de 2 dimensies van film en televisie onmogelijk is. wat in de 2 dimensies van film en televisie onmogelijk is. P.P.: Stijg boven jezelf uit en neem het heft in handen. George Tsypin: We zien New York vanuit een Spider-Manstandpunt.Et j'espère que vous appréciez tout ça Ça a pris tellement de temps de faire faire ça à ces fourmis (Rires) Mais ça illustre le fait que les dimensions peuvent être de deux types: grandes et petites. Et l'idée que peut-être les grandes dimensions autour de nous sont celles qu'on peut facilement voir, mais qu'il pourrait y avoir des dimensions supplémentaires, enroulées, un peu comme la partie circulaire de ce cable si petites qu'elles sont restées invisibles jusqu'à maintenant.
En ik hoop dat jullie dit waarderen. Het kostte zo veel tijd om deze mieren dit te laten doen (Gelach) Maar dit illustreert in feite dat er twee soorten dimensies zijn: klein en grote. En het idee dat de grote dimensies om ons heen misschien degene zijn die we makkelijk zien, maar er zijn misschien nog meer opgerolde dimensies, zoiets als het ronde deel van die kabel, zo klein dat ze tot nu toe onzichtbaar zijn gebleven.
On s’est
dit, plutôt que de faire sortir le texte complet, nous allons faire sortir des statistiques sur les livres. Prenez par exemple, « Une étincelle de bonheur ». Quatre mots ; on l’appelle quadri-gramme. Nous allons vous dire combien de fois un quadri-gramme en particulier est apparu dans les livres en 1801, 1802, 1803, jusqu’à 2008. Cela nous donne une série temporel
le sur la fréquence avec laquelle cette phrase en particulier a été utilisée dans le temps. Nous le faisons pour tous les mots et les phrases qui apparaissent dans
...[+++]ces livres, ce qui nous donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements culturels. ELA : Donc ces deux milliards de lignes, nous les appelons les deux milliards d’n-grammes. Qu’est ce qu’ils nous disent? L’n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Prenons un exemple. Supposez que je sois épanoui, et demain matin je veux vous raconter comme j’étais bien. Je pourrai donc dire, « Yesterday, I throve. » [Hier j’étais épanoui] Sinon, je pourrai dire, « Yesterday, I thrived.» Laquelle devrais-je utiliser ?
We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven, gaan we st
atistieken uitgeven over de boeken. Neem bijvoorbeeld A gleam of happiness . Vier woorden; we noemen dat een four-gram. We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803, tot en met 2008. Dat levert een tijdverloop op van hoe frequent deze specifieke zin gebruikt werd. We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorkomen, wat een lijst van twee miljard zinnen oplever
t die laat zien hoe onze cultuur veranderd is. ELA: Die
...[+++] 2 miljard zinnen noemen we 2 miljard n-grams. Wat vertellen ze ons? De individuele n-grams meten culturele trends. Ik zal een voorbeeld geven. Stel dat ik geluk ervaar, en morgen vertel ik je daarover. Dan kan ik zeggen: Gisteren ervoer ik geluk. Of: Gisteren ervaarde ik geluk. Wat moet ik gebruiken?On peut donc faire la même chose dans la 3D, avec un objet à quatre dimensions.
Hetzelfde kunnen we doen in de derde dimensie met een vierdimensionaal object.
Si vous essayiez de compresser cette machine temporelle dans un espace fini, il vous faudrait de l'énergie négative - ce que personne ne sais comment créer - pour la faire fonctionner.
Als je deze tijdmachiene probeerde in een eindige ruimte te stoppen, zou je negatieve energie moeten hebben - iets wat niemand weet hoe te maken - om het te laten werken.
Et j'essaye de trouver un moyen de nous faire sortir de notre rapport quotidien au temps et d'envisager une échelle temporelle plus grande.
Ik probeer ook een middel te maken waarmee je uit ons alledaags besef van tijd kunt stappen om een langere tijdlijn te overzien.
Developper la flexibilité mentale pour changer de perspective temporelle avec fluidité selon les exigences de la situation, c'est ce que vous devez apprendre à faire.
De ontwikkeling van de mentale flexibiliteit om soepel tijdsperspectieven te verschuiven afhankelijk van de situatie, dat is wat je moet leren doen.
Donc, ce qu'on peut faire, c'est utiliser les traits spatio-temporels, on a étudié tous les tirs.
We zijn gaan kijken naar de tijdruimtelijke eigenschappen van elk schot.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
faire avec une dimension temporelle ->
Date index: 2021-08-24