Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "extrêmement froids sans quoi nous mourrions " (Frans → Nederlands) :
On s'est demandé : pourrait-il y avoir un certain agent en nous, quelque chose que nous fabriquons nous-mêmes avec lequel on pourrait être capable de réguler notre propre flexibilité métabolique afin de pouvoir survivre lorsque nous devenons extrêmement froids, sans quoi nous mourrions.
En we vroegen ons af: kan het zijn dat er een stof is in ons lijf, iets dat we zelf aanmaken dat we misschien in staat zijn zelf ons metabolisme aan te sturen op zo'n manier dat we kunnen overleven wanneer het extreem koud is, en anders zouden sterven.
Un livre a été écrit là-dessus. C'est un peu gênant. Elle a été lâchée accidentellement d'un aquarium à Monaco. Elle était élevée po
ur sa résistance au froid, pour l'avoir dans les aquarium des gens. Elle est très belle, et elle a commencé rapidement à envahir l'ancienne très riche biodiversité du nord ouest de la Méditerranée. Je ne sais pas combien
de personnes parmi vous se rappellent le film La Petite Boutique des horreurs (
The Little Shop of Horrors ...[+++] ) mais celle-ci est la plante de La Petite Boutique des horreurs . Mais, au lieu de dévorer les gens dans la boutique, ce qu'elle est en train de faire, c'est envahir et étouffer virtuellement toute la vie du fond de tout le nord ouest de la mer Méditerranée. On ne connais rien qui la mange. Nous essayons de recourir à tous les aspects de la génétique et trouver quelque chose susceptible d'être réalisée, mais, comme elle persiste, elle est le monstre de l'enfer, pour laquelle personne ne sait quoi faire.
Er is een boek over geschreven. Het brengt je wat in verlegenheid. Het ontsnapte per ongeluk uit het aquarium van Monaco. Het werd gekweekt om tegen de kou te kunnen om in huisaquaria te
houden. Het is zeer mooi en h
et begon al snel de eens zeer rijke biodiversiteit van de Noordwestelijke Middellandse zee te overgroeien. Misschien herinneren sommigen onder u zich de film
The Little Shop of Horrors, maar dit is de plant uit de The Little Shop of Horrors. Maar in plaats van
...[+++]mensen in de winkel te verslinden overgroeit en versmacht het zo goed als elk leven op de boden van de hele Noordwestelijke Middellandse zee. We kennen geen organisme dat het wil eten. We hebben allerlei soorten genetica geprobeerd om er iets tegen te vinden, maar tot op heden is dit echt een monster uit de hel, waarvan niemand weet wat eraan te doen valt.Résultat, nous devenions de plus en plus hypoglycémiques, notre niveau de sucre dans le sang diminuait jour après jour et étions de plus en plus sensibles au froid extrême.
Daardoor kregen we hypoglekemie -- hadden dag na dag een lage bloedsuikerspiegel -- en werden steeds vatbaarder voor de extreme koude.
J'ai également eu à vérifier ou à inventer une conception technique qui survive à l'extérieur, et j'utilisais des PC normaux et classiques, j'avais donc besoin de climats différents, ce en quoi l'Inde est également très pratique parce que nous avons très froid, très chaud, et ainsi de suite.
Ik moest ook nakijken of een technisch ontwerp bedenken dat in open lucht zou overleven. Ik gebruikte reguliere normale PC's. Daarom had ik verschillende klimaten nodig, waarvoor India eveneens zeer geschikt is, omdat we er zeer koud, zeer heet, enzovoort... hebben.
Nous l'utilisons sous toute sortes de conditions climatiques : climat très chaud ou très froid, ou encore extrêmement venteux.
We gebruiken dit in alle soorten weersomstandigheden, zeer warme en zeer koude klimaten, en bij zeer sterke wind.
E
t en fait, je crois vraiment, que si nou
s pouvons créer le changement dans ce pays, des choses merveilleuses vont se passer dans le monde. Si l’Amérique le fait je crois que d’aut
res suivront. C’est extrêmement important. (Applaudissements) Quand j’étais à Huntington, et que j’essayais de faire marcher des choses quand elles ne marchaient pas, j’ai pensé si j’avais une baguette magique qu’
...[+++]est ce que je ferais ? Et j’ai pensé, vous savez quoi ? J’adorerais être devant quelques-unes des plus incroyables personnes d’influence en Amérique. Et un mois plus tard TED m’a appelé et m’a remis ce prix.
En ik geloof, echt, waarlijk, dat als er veranderi
ng kan komen in dit land, dat mooie dingen zullen gebeuren over de hele wereld. Als Amerika het doet geloof ik dat andere mensen zullen volgen. Het is ongelooflijk belangrijk. (Applaus) Toen ik in Huntington was, proberend om een paar dingen werkende te krijgen wanneer ze niet werkten, dacht ik, als ik een toverstaf had, wat zou ik doen? En ik dacht, weet je wat? Ik zou het geweldig vinden om voor sommige van de meest ongelooflijke bewegers en opschudders van Amerika gezet te worden. En een maand later belde TED m
e op en gaf me deze prijs ...[+++].J'ai donc commencé à réfléchir à quoi ces jeux nous rendent virtuoses. Voici mes quatre conclusions. La première : l'optimisme urgent. OK. Imaginez cela comme une auto-persuasion extrême.
Ik vroeg me dus af waarin we door deze games zo'n virtuozen worden. Ik heb vier zaken gevonden. De eerste is brandend optimisme. Oké. Dit kun je zien als extreme zelf-motivatie.
Certains
d'entre vous savent sans doute où je veux en venir. Hum. « Tu as déménagé à New York, comme seul bagage tes frin
gues sur le dos, du fric en poche, le regard fixé sur l’objectif. Tu es sur de bons rails [de Coke]. » (Rires) « Tu as déménagé à New York un MBA en poche, un costume propre, et
la poignée de main extrêmement ferme. Tu es sur de bons rails [de Coke]. » (Rires) C'est véridique ! (Rire
s) Aucun s ...[+++]upport ne nous a été épargné. Sur les pilliers, ils sont passés en mode Yoda. (Rires) « Sur de bons rails, tu es ». (Rires) [ « Pardon, je suis sur quoi ? » ] Cette campagne fut un faux-pas gargantuesque.
Een aantal van jullie weten al waar dit heen gaat. Ahum. Je bent naar New York gekomen, met de kleren die je aan had, het geld in je portemonnee, en je blik op oneindig. Je zit aan de Coke. (Gelach) Je bent naar New York gekomen met een MBA, één schoon pak, en een stevige handdruk. Je zit aan de Coke . (Gelach) Deze zijn dus echt! (Gelach). Zelfs de steunbalken werden niet gespaard, alleen zijn ze toen op de Yoda-modus overgestapt. (Gelach) Coke je zit aan . (Gelach) [ Sorry, WAAR zit ik aan?? ] Deze campagne was een flinke miskleun.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
extrêmement froids sans quoi nous mourrions ->
Date index: 2021-07-06