Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «expression la plus » (Français → Néerlandais) :
Mais ce n’est pas le vote uninominal majoritaire: avec le Vote Unique Transférable, pour décider des gagnants, on prend le nombre total de votes, et on le divise par le nombre d’élus demandé, soit 3. Il faut donc 33% pour qu’un candidat soit élu. Donc, les trois candidats sont élus députés, ce qui représente avec précision les citoyens de cette nouvelle circonscription. Tandis que sous l’ancien système, les trois circonscriptions auraient envoyés un député singe à l’Assemblée. Laissant 2/3 des citoyens sans représentation. Une plus grande circonscription avec plus d’élus la rend plus proportionnelle. Le test s’est bien déroulé, mais c
elui-ci était à son expression la plus simple. L ...[+++]a reine souhaiterait voir se qui se passera s’il y a des perdants.
Maar het is het niet de meeste stemmen wint, om bij EOS de winnaar te bekomen men eerst het totaal aantal stemmen delen door het aantal vertegenwoordigers nodig, in dit geval 3. Dus een kandidaat heeft 33% van de stemmen nodig om te winnen. Dus alle 3 de kandidaten gaan naar de raad van de jungle wat het gebied dus goed vertegenwoordigt. In het oude systeem zou elk gebied een aap als vertegenwoordiger gestuurd hebben. Wat 2/3 van de bevolking zonder vertegenwoordiger gelaten zou hebben. Een groter gebied met meerdere vertegenwoordigers maakt het mogelijk dat een gebied meer proportioneel is. Deze test is goed geslaagd, maar dit wa
s wel in het simpelste geval. Nu wil de ...[+++]koningin zien wat er gebeurd in een verkiezing waarbij niet iedereen wint.E
n fait, l'expression « topic sentence » [phrase d'introduction] qui vient du mot grec « topos », qui signifie « lieu ». est un vestige qui nous reste de l'époque où les gens pensaient à l'oratoire et à la rhétorique en termes spatiales. L'expression « en premier lieu » c'est comme au premier endroit de votre du Palais de la mémoire. Je pensais que c'était juste fascinant, et je m'y suis vraiment mis. Et je suis allé à d'autres de ces concours de mémoire. Et j'ai eu cette idée que je pourrais écri
re quelque chose de plus sur cette sous-culture de compétit
...[+++]ion de mémoires.
De uitdrukking onderwerp van gesprek komt van het Griekse woord topos dat plaats betekent. Dat is een overblijfsel uit de tijd dat mensen over rede en retoriek nadachten in dit soort ruimtelijke begrippen. De uitdrukking in de eerste plaats is als de eerste plaats in je geheugenpaleis. Ik vond het ronduit fascinerend en ik ging er echt helemaal in op. Ik bezocht nog een paar van die geheugenwedstrijden. Ik kreeg het idee dat ik meer zou kunnen schrijven over deze subcultuur van memoriseren in wedstrijdverband.
Et c'est pourquoi vous n'aurez pas une grande carrière, sauf si... sauf si , l'expression la plus évocatrice de toutes - sauf si. Mais l'expression sauf si est liée aussi à cette autre phrase terrifiante Si seulement j'avais... Si seulement j'avais... Si jamais vous avez cette idée coincée dans la tête, elle vous blessera énormément.
Daarom zul je geen fantastische carrière hebben, tenzij ... Tenzij, het meest tot de verbeelding sprekende woord. Tenzij. Maar dat woord zit ook vast aan die andere, angstaanjagende zin. Had ik maar... Had ik maar... Als die gedachte ooit door je hoofd spookt, zal het veel pijn doen.
Mais plus sérieusement, il est très important que l'ordinateur puisse différencier ces deux expressions.
Maar het is belangrijk dat een computer het verschil kan zien tussen de twee gelaatsexpressies.
Ce n'est que quelques années plus tard qu’on trouve la première trace de l’expression « as bold as brass » (très culotté). La plupart des gens pensent que cette expression se réfère au métal (NDLT : brass = cuivre). Ce n’est pas le cas. Elle se rapporte à un militant de la liberté de la presse.
Slechts enkele jaren later werd voor het eerst het gebruik genoteerd van de uitdrukking 'as bold as brass' (zo dapper als koper/brass). De meeste mensen denken dat dat over het metaal gaat. Niet dus. Het gaat om de man die campagne voerde voor de persvrijheid.
le moment que notre génération historique est en train de
vivre constitue le plus fort accroissement en
matière de capacité expressive dans l'histoire de l'humanité. Il s'agit là d'une affirmation importante. Je vais essayer de l'argumenter. Il n'existe que quatre périodes au cours des dernières 500 années où les médias ont suffisamment changé pour être qualifiées de Révolutions . La première, et fameuse, c'est l'imprimerie. Les caractères amovibles, les encres à base d'huile, tout ce complexe d'innovations qui rendent l'impression po
...[+++]ssible et transfigure l'Europe dès le milieu du XVème siècle. Ensuite, deux siècles plus tard
In het algemeen zien we in de huidige tijd... de tijd waarin onze historische generatie leeft... de grootste groei in expressieve mogelijkheden... in de geschiedenis van de mensheid. Dat is nogal een bewering, maar ik heb argumenten. Er zijn maar vier perioden in de afgelopen 500 jaar... waarin de media revolutionair zijn veranderd. De eerste, heel bekend, is de drukpers. Losse letters, inkt op oliebasis, al die vernieuwingen... die drukken mogelijk maakten. Europa stond op z'n kop en dat begon halverwege de 15e eeuw.
De plus en plus de Chinois veulent utiliser leur liberté d'expression et les Droits de l'Homme comme droit imprescriptible et non comme privilège importé d'Amérique.
Meer en meer Chinezen zijn van plan de vrije meningsuiting en mensenrechten te omhelzen als hun geboorterecht, en niet een of ander geïmporteerd Amerikaans privilege.
Et quand les formes d'expression évoluent l'identité de chaque forme devient de plus en plus singulière.
De ontwikkeling van de technologie zorgt voor een eigen karakter van die technologie.
Mais ce n’est pas seulement les trous noirs, mais n’importe quelle grosse perturbation dans
l’univers -- et la plus grosse c’est le Bi
g Bang. Quand cette expression a été créée, elle était moqueuse -- comme dans, “Oh, qui peut croire à un Big Bang?” Mais maintenant elle pourrait être techniquement plus précise, parce que le Big Bang pourrait détonner; il pourrait faire un bruit. Cette animation de mes amis des Proton Studios montre une vision du Big Bang de l’extérieur. Nous ne voulons jamais faire cela. Nous voulons être à l’intérieur de l’univers, parce qu'être en dehors d
...[+++]e l’univers, ça n’existe pas.
En het zijn niet alleen zwarte gaten, maar het kan ook met elke grote verstoring in het heelal -- en de grootste van allemaal is de oerknal. Toen die uitdrukking, de Big Bang werd bedacht, was het schertsend bedoeld -- Och, wie zou in een Big Bang geloven? Maar nu zou het best een technisch nauwkeurige term kunnen zijn, omdat het misschien wel knalt; het zou een geluid kunnen maken. Deze animatie van mijn vrienden bij Proton Studios laat ons van de buitenkant naar de Oerknal kijken. We zouden dat nooit in het echt willen doen; we willen binnen het universum blijven, want buiten het heelal gaan staan is nu eenmaal onmogelijk.
Alors, on déduit souvent l'état émotionnel des humains, comme vous allez l'entendre plus tard aujourd'hui, à partir des expressions faciales.
Bij de mens herkennen we vaak emoties aan de hand van gezichtsuitdrukkingen, zoals je later vandaag horen zal.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
expression la plus ->
Date index: 2022-04-01