Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «exposant la salle » (Français → Néerlandais) : 
Nous avons tout simplement fait un striptease, un striptease architectural, pour créer un cadre avec cette sorte d'auvent, le dessous de trois niveaux d'agrandissement de Juilliard, d'environ 4200 mètres carrés, coupés à l'angle de Broadway, et puis exposant la salle Tully, en utilisant cet auvent pour l'encadrer.
Het was een architectonische striptease, we gebruiken een luifel om een kader aan te brengen, aan de onderkant van drie expansie niveaus van het Julliard, ongeveer 4000 vierkante meter, richting de hoek van Broadway, waarbij de luifel gebruikt wordt om Tully Hall te ontsluieren.
A TEDxPSU, Ali Carr-Chellman met en avant trois raisons qui expliquent pourquoi les garçons sont massivement en train de se déconnecter de l'école et expose son plan audacieux pour les y ramener: apporter leur culture dans la salle de classe, avec de nouvelles règles qui permettent aux garçons d'être eux-mêmes, et des jeux vidéos qui instruisent tout en divertissant.
Op TEDxPSU wijst Ali Carr-Chellman drie redenen aan waarom jongens bij bosjes hun school niet afmaken, en ze legt haar gewaagd plan uit om ze weer te betrekken: hun cultuur in de klas brengen, met nieuwe regels die de jongens de kans geven om jongen te zijn, en computergames die leerzaam en vermakelijk zijn.
Jusqu'à récemment, les enseignants n'avaient qu'un seul mot de feedback par an : « satisfaisant. » Et sans feedback, sans coaching, on n'a tout simplement aucun moyen de progresser. Bill Gates nous dit que même d'excellents professeurs peuvent encore s'améliorer grâce à un feedback intelligent, et expose un des programmes de sa fondation pour l'apporter à chaque salle de classe.
Tot voor kort kregen veel leraren één woord als feedback: 'voldoende'. Zonder feedback en coaching bestaat er geen mogelijkheid tot verbetering. Bill Gates suggereert dat zelfs geweldige leraren beter kunnen worden door slimme feedback — en werkt vanuit zijn stichting aan een programma dat dit mogelijk moet maken voor elke klas.
L'un d'eux est « I Have A Dream , Martin Luther King et l'autre est Hitler. Et j'aime exposer ces tableaux dans les salles d'exposition sans étiquettes, puis je demande aux gens, « Lequel préférez-vous? » Et la plupart des gens changent leur préférence quand je leur dis que celui de gauche est Hitler et celui de droite est Martin Luther King.
Eén ervan is Martin Luther Kings 'I have a dream', de andere is Hitler. Ik stel ze graag tentoon zonder bijschrift. Dan vraag ik mensen: € Welke verkies je?€ De meeste mensen veranderen van mening als ik vertel dat de linkse Hitler is en de rechtse Martin Luther King.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
exposant la salle -> 
Date index: 2025-04-18