Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «explique les bénéfices souvent » (Français → Néerlandais) :
Tous les sept ans, le designer Stephen Sagmeister ferme son agence à New York le temps d'une année sabbatique pour rafraichir et donner une nouvelle jeunesse aux perspectives créatives de l'agence. Il explique les bénéfices souvent négligés du temps libre et présente les projets novateurs qui ont été inspirés par son séjour à Bali.
Om de zeven jaar sluit Stefan Sagmeister zijn studio in New York voor een sabbatjaar om hun creatieve perspectief te verjongen en te verfrissen. Hij legt uit wat de vaak veronachtzaamde waarde is van vrije tijd en toont de vernieuwende projecten waartoe zijn tijd in Bali hem inspireerde.
Et il est probable que le fait que nous ne le sachions pas explique que, si souvent, bien que nous cherchions le bonheur, il semble que nous lui tournons le dos.
En waarschijnlijk is het feit dat we het niet weten vaak de reden dat het, ook al zijn we op zoek naar geluk, lijkt alsof we ons ervan afwenden.
Et ce s
ont eux qui font du bénéfice ou se retrouvent en déficit, selon leur habileté à gérer le commerce. Maintenant, le groupe auquel je veux que vous réfléchissiez, cependant, c’est la base, l'
infanterie. Le plus souvent, ce sont des jeunes qui passent leur journée debout au coin des rues à vendre de la drogue. Tâche extrêmement dangereuse. Il est important de noter que la masse, la majorité des gens dans cette organisation, sont à la base. Oui, comme dans un McDonald’s. D’une certaine manière, ces fantassins, c’est comme les person
...[+++]nes qui prennent votre commande dans un McDonald’s. Et même, ce n’est pas un hasard s’ils se ressemblent tant. En fait, dans ces quartiers, ce sont les mêmes. Les gamins qui travaillent dans un gang sont en fait en même temps, souvent à temps partiel, aussi employés chez McDonald’s. Ce qui, je pense, confirme les conclusions dont j’ai parlé, à savoir que c’est un travail pourri que d’être dans un gang. Parce que, évidemment, si appartenir à un gang était un boulot si merveilleux, si lucratif, pourquoi donc ces gars iraient-ils travailler au noir chez McDonald’s ?
En zij zijn degenen die winst of verlies draaien, afhangende van hoe goed zij zijn in het runnen van hun zaken. De groep waarvan ik echt wil dat u er over nadenkt, zijn die aan de onderkant van de ladder, het voetvolk. Dit zijn normaal gesproken de tieners, die op de hoek van de straat de drugs staan te verkopen. Extreem gevaarlijk werk. Het is belangrijk op te merken dat al het gewicht, alle mensen in deze organisatie aan de onderkant zitten, net als bij McDonald's. Dus op een bepaalde manier is het voetvolk net als de mensen die jouw bestelling opnemen bij McDonald's. Het is niet toevallig dat zij op elkaar lijken. Het is zelfs zo dat in deze buurten, zij dezelfde mensen zijn. Dezelfde tieners die in de bende werken zijn ook, tegelijkerti
...[+++]jd, part-time aan het werk op plekken als McDonald's. Ik denk dat dit wel aangeeft wat het voornaamste resultaat is waar ik het over heb gehad, over wat voor een naar baantje het is, in een bende te zitten. Want, als het in een bende zitten zo'n fantastische, lucratieve baan zou zijn, waarom zouden deze jongens dan een tweede baantje hebben bij McDonald's?On le trouve aussi bien sur la côte est que la côte ouest, e
t les symboles sont souvent très bien conservés, chacun de ces symboles a quatre bits -- c'est un mot binaire à quatre bits -- on dessine aléatoirement ces lignes dans le sable, et ensuite on les compte, si le nombre est impair, on fait une marque, et s'il est pair, on en fait deux, Et ils le faisaient très rapidement, et je ne comprenais pas ce qu'ils voulaient en faire -- ils ne dessinaient les lignes aléatoires que quatre fois -- Je ne comprenais pas comment ils obtenaient les 12 autres symboles. Et ils ne voulaient pas me le dire. « Non, non. Je ne peux pas vous en parler »,
...[+++] disaient-ils. Et moi de répondre : « Bon, je vous paierai, vous serez mon professeur, et je viendrai chaque jour et je vous paierai. » « Ce n'est pas une histoire d'argent. C'est une histoire de religion », disaient-ils. Et finalement, désespéré, j'ai dit : « Laissez-moi vous expliquer Georg Cantor en 1877. » Et j'ai commencé à leur expliquer pourquoi j'étais en Afrique, et ils devinrent très excités quand ils virent l'ensemble de Cantor. L'un d'eux a dit : « Venez. Je pense que je peux vous aider. » Et donc il me fit passer le rituel initiatique des prêtres bamanas.
Je vindt het op de Oostkust en op de Westkust, en de symbolen zijn vaak goed bewaard, ze hebben elk vier bits -- het is een binair woord van vier bits -- je trekt deze lijnen willekeurig in het zand, en telt dan terug. Is het oneven, dan trek je één lijn, is het even, dan trek je twee lijnen. Ze deden dit heel snel en ik snapte niet waar ze heengingen -- ze deden het willekeurige stuk maar vier keer -- ik snapte niet waar de andere 12 symbolen vandaan kwamen. Ze wilden het me niet zeggen. Ze zeiden: Nee, nee, ik kan het je niet vertellen. Ik zei: Kijk, ik betaal je, je kan mijn leraar zijn en ik zal je elke dag komen betalen. Ze zeiden: Het is geen kwestie van geld. Het is een kwestie van religie. Ten einde raad zei ik: Laat me ju
llie Georg ...[+++] Cantor in 1877 uitleggen. Ik begon uit te leggen waarom ik in Afrika was, en ze werden opgewonden toen ze de Cantorverzameling zagen. Eén van hen zei: Kom hier, ik denk dat ik je kan helpen. Hij leidde me door het initiatieritueel van een Bamanapriester.L
es cerveaux sont omniprésents dans le marketing contemporain : les titres affirment que les sandwichs au fromage aident à prendre des décisions, alors qu'une boisson neuro affirme réduire le stress. Il y a juste un problème, dit la neuroscientifique M
olly Crockett : les bénéfices de ces neuro-améliorations ne sont pas prouvés scientifiquement. Dans ce talk qui va dro
it au but, Crockett explique les limites de l'interprétation des
...[+++]données neuroscientifiques, et pourquoi nous devrions tous en être conscients.
Hersenen zijn alomtegenwoordig in moderne marketing. Krantenkoppen verkondigen dat kaasboterhammen helpen bij besluitvorming, terwijl een 'neuro-drankje' beweert stress te verminderen. Er is slechts één probleem, zegt neurowetenschapper Molly Crockett: de voordelen van deze neuro-verbeteringen zijn niet wetenschappelijk bewezen. In deze spitse talk legt Crockett uit wat de beperkingen zijn van het interpreteren van neurowetenschappelijke gegevens en waarom we moeten opletten.
Que pouvons-nous faire ? Quel en sera le coût ? Et quel en serait le bénéfice ? Même chose pour les maladies contagieuses. 3 des meilleurs experts mondiaux expliquant ce que nous pouvons faire.
Wat kunnen we doen? Wat gaat het kosten? En wat zal het opleveren? Op dezelfde manier met overdraagbare ziekten. Drie van de topexperts die zeggen: Wat kunnen we doen? .
Si un astéroïde se dirigeait vers la terre, on s'unirait tous et nous trouverions une solution pour le stopper, comme dans les films n'est-ce pas ? Et pourtant, quand nous sommes en face de problèmes majeurs et documentés, dans la vraie vie, nous nous ret
rouvons encore trop souvent coincés dans des discussions partisanes et restons dans l'impasse. Jonathan Haidt nous montre quelques-uns des vrais astéroïdes qui nous foncent dessus – certains depuis longtemps repérés par la gauche et d'autres par la droite – et nous suggère comment les deux partis pourraient travailler ensemble de manière
plus productive au ...[+++]bénéfice de l'humanité toute entière.
Als een meteoriet de aarde bedreigde, zouden we allemaal samenwerken om het gevaar af te wenden, niet? Toch zinken we terug in gepolariseerd getwist en impasse, wanneer we in werkelijkheid staan tegenover grote, met data onderbouwde, wereldbedreigende problemen. Jonathan Haidt toont enkele zeer reële 'meteorieten' die op ons afkomen — een paar troetelkindjes van zowel de Amerikaanse linkervleugel als de rechtervleugel — en stelt voor hoe deze beide vleugels zouden kunnen samenwerken om de mensheid tot nut te zijn.
Notre corps produit la vitamine D grâce au soleil, mais en tant que dermatologue, Richard Weller suggère que le rayonnement solaire pourrai
t conférer un autre bénéfice surprenant. les nouvelles recherches de son équipe montrent que l'oxyde nitrique, un neurotransmetteur chimique largement stocké dans la peau, peut être libéré par la lumière UV, et bénéficier à la pression sanguine et au système cardiovasculaire. Qu'est-ce que ça signifie ?
Ça pourrait presque expliquer pourquoi les Ecossai
s sont ...[+++] en moins bonne santé que les Australiens...
Zonlicht zorgt ervoor dat ons lichaam vitamine D aanmaakt, maar dermatoloog Richard Weller vermoedt dat zonlicht nog een ander verrassend voordeel biedt. Nieuw onderzoek door zijn team toont aan dat stikstofmonoxide, een chemische transmitter die rijkelijk is opgeslagen in de huid, vrijgemaakt kan worden door UV-licht. Dit is zeer gunstig voor de bloeddruk en voor het cardiovasculaire systeem. Wat betekent dat? Dit kan onder andere verklaren waarom Schotten vaker ziek worden dan Australiërs...
50% des résidents de notre quartier vit au niveau ou en-dessous du seuil de pauvreté. 25% sont sans emploi. Les citoyens aux revenus modérés se servent souvent des urgences hospitalières pour les premières consultations. Ce qui finit par avoir un impact financier important pour les contribuables et ne produit, proportionnellement, aucun bénéfice.
50 procent van onze bewoners leven op of onder de armoedegrens. 25 procent van ons is werkloos. Laag-inkomen-burgers gebruiken vaak de eerste hulp als primaire zorg. Dit betekent hoge kosten voor de belastingbetaler en geeft geen evenredige voordelen.
Chip Kidd, graphiste et maquettiste, est bien placé pour savoir que nous jugeons souvent les choses sur notre première impression. Dans son style bien trempé, Chip nous dévoile de façon hilarante les deux techniques clefs de la communication instantanée : la clarté et le mystère. Il nous en explique les rouages et le fonctionnement. Chip nous montre des œuvres graphiques utiles et d'autres plus maladroites. Il partage avec nous les coulisses de la création de couvertures cultes de romans.
Ontwerper van boekomslagen, Chip Kidd, weet maar al te goed dat we vaak op de eerste indruk afgaan. In deze hilarische, vlotte TED-talk geeft hij uitleg over de twee technieken die ontwerpers gebruiken om direct te communiceren - duidelijkheid en mysterie - en vertelt hij wanneer, waarom en hoe deze werken. Hij zet mooie, bruikbare ontwerpen in het zonnetje, maakt gehakt van mindere vondsten en vertelt over de gedachte achter een aantal van zijn eigen iconische boekomslagen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
explique les bénéfices souvent ->
Date index: 2021-04-16