Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs.  Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple. 
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «existe sur notre territoire » (Français → Néerlandais) : 
On a donc des pays qui disent si l'Internet existe sur notre territoire, nous l'y contrôlons.
Sommige landen zeggen nee.
Nous les humains, bien sûr, nous n'allons pas à droite et à gauche marquer notre territoire avec des odeurs, comme les chiens.
Mensen beginnen niet met geursporen aan te leggen om hun grondgebied af te bakenen, zoals honden.
Ceci veut dire que ces choses existent dans notre univers, et nous devons discuter ça, nous devons expliquer comment on peut avoir ces objets dans notre monde physique.
En dat betekent dat deze dingen bestaan in ons universum, en we moeten het bewijzen, we moet uitleggen hoe deze objecten in onze fysieke wereld kunnen bestaan.
Si la matière noire existe dans notre univers, dans notre galaxie, alors ces particules devraient se percuter produisant ainsi d'autres particules que nous connaissons, l'une d'entre elles étant les neutrinos.
Als donkere materie in ons universum, in ons melkwegstelsel bestaat, dan moeten deze deeltjes tegen elkaar botsen en andere deeltjes die we kennen produceren - een soort zijn neutrino's.
On ne peut pas douter de l'existence de notre propre conscience.
Je kan niet twijfelen aan het bestaan van je eigen bewustzijn.
Je suis sûr que, à travers les centaines de milliers d'années d'existence de notre espèce, et même avant, nos ancêtres regardaient le ciel nocturne, et se demandaient ce qu'étaient les étoiles.
Ik weet zeker dat, gedurende de ongeveer 100.000 jaar dat de menselijke soort nu bestaat, en zelfs voordien onze voorouders naar de hemel keken en zich afvroegen wat sterren precies zijn.
La culture de l'Holocauste qui existe dans notre pays rend les Américains susceptibles de vouloir que Plus jamais ça soit une réalité.
De Holocaust-cultuur die we in dit land hebben, maakt dat Amerikanen eerder geneigd zijn om 'Nooit Meer' nieuw leven in te blazen.
En me rendant invisible, je me confronte au lien contradictoire existant entre notre civilisation and son développement.
Liu Bolin: Door mezelf onzichtbaar te maken, probeer ik de verhouding tussen onze beschaving en haar ontwikkeling te onderzoeken.
Et c'est une expérience qui pourrait tester leur existence de notre vivant.
En dit is een experiment dat het bestaan ervan kan testen gedurende ons leven.
N, le même nombre de civilisations communicantes qui existent dans notre galaxie.
N blijft hetzelfde, namelijk het aantal communicatieve beschavingen dat we mogen verwachten in onze melkweg.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
existe sur notre territoire -> 
Date index: 2025-07-23