Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «exemple une mesure politique » (Français → Néerlandais) :
Et que devons nous faire ? Tout le monde parle de taxe carbone -- ça ne marchera pas -- de régimes d’émissions mais par exemple, une mesure politique, les tarifs de rachat sur le système énergétique, qui est déjà appliqué depuis la Chine qui l'applique sur les systèmes éoliens en mer jusqu'aux Etats-Unis, où on donne le prix garanti pour l'investissement dans les énergies renouvelables, mais on peut subventionner l'électricité pour les pauvres.
En wat moeten we doen? Iedereen praat over koolstofbelastingen - die zullen niet werken - emissieregelingen, maar bijvoorbeeld, een beleidsmaatregel zou terugleververgoedingen voor het energie-systeem zijn, wat reeds wordt toegepast, van China met windsystemen in zee, helemaal tot in de VS, waar je de gegarandeerde prijs voor investeringen in hernieuwbare energie betaalt, maar je zou elektriciteit voor arme mensen kunnen subsidiëren.
Si je joue par exemple quelques mesures d'un morceau de musique pour lequel je me vis comme une technicienne c'est-à-dire quelqu'un qui est fondamentalement une percussionniste..
Als ik enkel een paar lijnen van een muziekstuk speel, waarbij ik mezelf als technicus zie -- iemand die in wezen een percussiespeler is ..
Plutôt facile. Et puis les choses ont changé, et fin 2009, ils ont annoncé que nous allions
avoir une nouvelle politique, et cette nouvelle politique exigeait des mots de passe d'au moins huit caractères, avec une majuscule, une minuscule, un chiffre, un symbole, vous ne pouviez pas utiliser le même caractère plus de trois fois, et ce ne pouvait pas être un mot du dictionnaire. Quand ils ont mis en place cette nouvelle politique, beaucoup de gens, mes collègues et amis, sont venus me voir et ont dit : « C'est vraiment inutilisable. Pourquoi nous font-ils ça, et pourquoi ne les en as-tu pas empêchés ? » Et j'ai dit : « Vous savez quoi ? O
...[+++]n ne m'a rien demandé. » Mais ça a éveillé ma curiosité, et j'ai décidé d'aller parler aux personnes en charge des systèmes informatiques et de découvrir ce qui les a amenés à introduire cette nouvelle politique, et ils ont dit que l'université avait rejoint un consortium d'universités, et que l'une des exigences pour devenir membre était que nous devions avoir des mots de passe plus compliqués qui respectaient de nouvelles exigences, et ces exigences étaient que nos mots de passe devaient avoir beaucoup d'entropie. L'entropie est un terme compliqué, mais en fait ça mesure la sécurité des mots de passe.
Nogal simpel. Maar toen veranderden ze dat. Tegen het einde van 2009 verkondigden ze dat we een nieuw beleid kregen. Dit beleid eiste dat wachtwoorden minimaal 8 tekens moesten hebben, met een hoofdletter, kleine letter, een cijfer, een teken, je mocht niet 3 dezelfde tekens hebben en het mocht niet in het woordenboek staan. Toen ze dat nieuwe beleid toepasten, zeiden veel mensen, collega's en vrienden me: Poeh, dit is echt niet te doen. Waarom doen ze ons dat aan en waarom houd je ze niet tegen? Ik zei: Weet je? Ze hebben mij niets gevraagd. Maar ik werd nieuwsgierig
en ging praten met onze systeembeheerders en ontdekte waarom ze dit be
...[+++]leid hadden bedacht. Ze zeiden dat de universiteit was gaan samenwerken met andere universiteiten en dat een van de voorwaarden was dat we veiligere wachtwoorden kregen die voldeden aan nieuwe voorwaarden. Die vereisten dat onze wachtwoorden niet voorspelbaar mochten zijn. Onvoorspelbaarheid is een ingewikkelde term. Ze geeft de sterkte van het wachtwoord weer,Ils seront mesurés à l'aune de notre aveuglement aux questions essentielles et de notre incapacité à réunir les scientifiques, les technologues et les dirigeants politiques, à un moment de transformation comparable au début de la Renaissance, comparable au début des époques de bouleversements majeurs qui se sont produites sur Terre, pour commencer à trouver les bonnes réponses, ou, à défaut, les bonnes questions.
Ze zullen worden gemeten in termen van kosten van het niet onderkennen van kritieke problemen en ons onvermogen om wetenschappers en technologen met regeringsleiders samen te brengen, op een moment van transformatie zoals aan het begin van de Renaissance, zoals aan het begin van de grootste perioden van transformatie op aarde. We moeten beginnen met het bedenken van, zo niet de juiste antwoorden, dan in ieder geval de juiste vragen.
Pendant un temps, je me suis intéressé à l'effet placebo, ce qui peut paraître bizarre pour un magicien comme sujet de prédilection, à moins que vous ne regardiez la chose comme moi : soit quelque chose de faux peut être tellement crédible que ça devient quelque chose de vrai . En d'autres termes, des pilules de s
ucre ont des effets mesurables dans certains types d'études, l'effet placebo, juste parce que la personne pense que ce qui lui arrive est un effet pharmaceutique. Pour la gestion
de la douleur, par exemple, s'ils y croient as ...[+++]sez fort, il y a un effet mesurable dans leur corps que l'on nomme l'effet placebo. Quelque chose de factice devient quelque chose de réel grâce à la perception de quelqu'un.
Sinds enige tijd ben ik geïnteresseerd in het placebo-effect. Dat kan vreemd lijken voor een goochelaar, tenzij je hieraan dezelfde betekenis toekent als ik, dat is 'iets dat nep is, wordt dusdanig sterk door iemand geloofd dat het echt wordt.' Met andere woorden, suikerpillen hebben een meetbaar effect in bepaalde studies: het placebo-effect. Gewoon omdat de persoon in kwestie denkt dat wat hem overkomt een geneeskrachtig middel of iets anders is...
Voor het omgaan met pijn, bijvoorbeeld, als men ergens dusdanig sterk in gelooft, krijgt het een meetbaar lichamelijk effect, het placebo-effect. Iets dat nep is, wordt echt, vanwege iemands
...[+++] perceptie ervan.En effet, j'y crois. C'est le fondement
du domaine appelé l'haptique , dans lequel je travaille. Il s'agit de la technologie tactile inte
ractive. En bref, à mesure que vous vous déplacez à travers le monde, si j'arrive a créer un système qui mesure ce mouvement-là et je vous présente des sensations apparemment normales, au fil du temps, qui coïncident avec les sensations du monde réel, je peux vous faire toucher quelque chose qui n'est pas
là. Bon, voici les exemples. Elles pr ...[+++]oviennent toutes de mon labo à Penn[sylvanie].
Inderdaad, dat kan en dat is de kern van 'haptiek' en dat is mijn werkgebied. Het gaat allemaal om interactieve aanraaktechnologie. Het werkt zo: je beweegt je lichaam in de wereld en als ingenieur kan ik een systeem maken dat de beweging kan meten en je begrijpelijke gewaarwordingen kan geven en je begrijpelijke gewaarwordingen kan geven die overeen komen met wat je voelt in de echte wereld. Ik kan je doen geloven dat je iets aanraakt zelfs als er niets is. Hier zijn drie voorbeelden en die komen allemaal uit mijn onderzoekslab in de Pennsylvania Universiteit.
Mais d'une certaine manière, rien de tout cela ne participe à la contribution au monde que devra
it pour moi viser l'Inde, en ce début du XXIème siècle. Et je me suis demandé : se pourrait-il que ce que le futur appelle l'Inde à être soit une combinaison de ces choses alliées à quelque chose d'autre
, la puissance de l'exemple, l'attraction de la culture indienne, ce qu'en d'autres termes on aime à appeler puissance douce . La puissance douce est un concept inventé par un professeur de Harvard, Joseph Nye, un de mes amis. Et, très simpl
...[+++]ement, et j'élague beaucoup à cause des contraintes de temps, c'est essentiellement la capacité d'un pays à attirer les autres par sa culture, ses valeurs politiques, sa politiques étrangère. Et, vous savez, beaucoup de pays le font. Il décrivait à l'origine les Etats-Unis, mais nous savons que l'Alliance Française est l'expression de la puissance douce française, le British Council,
Maar volgens mij draagt niets hiervan bij aan wat India volgens mij kan betekenen in de wereld, in dit deel van de 21ste eeuw. Dus dacht ik: zou de toekomst die I
ndia wacht te maken kunnen hebben met een combinatie van dit alles, verbonden met iets anders, de kracht van het voorbeeld, de aantrekking van de Indiase cultuur, wat mensen met andere woorden 'soft power' noemen? Soft power is een begrip uitgevonden een professor in Harvard, mijn vriend Joseph Nye. Heel simpel, en ik houd het erg kort vanwege de tijdslimiet hier, het is voornamelijk de mogelijkheid voor een land om anderen aan te trekken door
zijn cultuur, zijn ...[+++]politieke waarden, zijn buitenlandse politiek. Veel landen doen dit. Hij schreef aanvankelijk over de VS, maar we weten dat de Alliance Française om de Franse soft power draait, [en] de British Council [om de Britse].Ainsi au Maroc, par exemple, ils ont fini troisième dans la course politique mais ils n'étaient autorisés à disputer que la moitié des sièges.
In Marokko werden ze derde maar ging het slechts om de helft van de zetels.
On s’est dit, plutôt que de faire sortir le texte complet, nous allo
ns faire sortir des statistiques sur les livres. Prenez par exemple, « Une étincelle de bonheur ». Quatre mots ; on l’appelle quadri-gramme. Nous allons vous dire combien de fois un quadri-gramme en particulier est apparu dans les livres en 1801, 1802, 1803, jusqu’à 2008. Cela nous donne une série temporelle sur la fréquence avec laquelle cette phrase en particulier a été utilisée dans le temps. Nous le faisons pour tous les mots et les phrases qui apparaissent dans ces livres, ce qui no
...[+++]us donne un tableau de deux milliards de lignes qui nous raconte les changements culturels. ELA : Donc ces deux milliards de lignes, nous les appelons les deux milliards d’n-grammes. Qu’est ce qu’ils nous disent? L’n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Prenons un exemple. Supposez que je sois épanoui, et demain matin je veux vous raconter comme j’étais bien. Je pourrai donc dire, « Yesterday, I throve. » [Hier j’étais épanoui] Sinon, je pourrai dire, « Yesterday, I thrived.» Laquelle devrais-je utiliser ?
We zeiden, in plaats van de hele tekst uitgeven, gaan we statistieken uitgeven over de boeken. Neem bijvoorbeeld A gleam of happiness . Vier woorden; we noemen dat een four-gram. We gaan laten zien hoe vaak een specifiek four-gram verscheen in boeken in 1801, 1802, 1803, tot en met 2008. Dat levert een tijdverloop op van hoe frequent deze specifieke zin gebruikt werd. We doen dat met alle woorden en zinnen die in die boeken voorkomen, wat een lijst van twee miljard zinnen oplever
t die laat zien hoe onze cultuur veranderd is. ELA: Die 2 miljard zinnen noemen we 2 miljard n-grams. Wat vertellen ze ons? De individuele n-grams meten culture
...[+++]le trends. Ik zal een voorbeeld geven. Stel dat ik geluk ervaar, en morgen vertel ik je daarover. Dan kan ik zeggen: Gisteren ervoer ik geluk. Of: Gisteren ervaarde ik geluk. Wat moet ik gebruiken?Mais des questions politiques sont intervenues, et la volonté n'y était pas. Donc le point a dérivé à droite. Par exemple ITER aurait pu être construit en 2000 ou 2005, mais vu la taille de la collaboration internationale la politique s'en est mêlée et ça a pris du retard.
Maar door politiek getouwtrek en wat minder enthousiasme, week het wat af naar rechts. ITER had bijvoorbeeld al kunnen klaar zijn in 2000 of 2005. Omdat er echter zoveel landen meededen, ging de politiek stokken in de wielen steken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
exemple une mesure politique ->
Date index: 2022-05-07