Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "exemple celles qui avaient " (Frans → Nederlands) :
Que l'on pouvait observer au fil des ans les même personnes-- par exemple, celles qui avaient un terrain génétique favorable à la schizophrénie et s'interroger sur l'incidence de l'hérédité, de la génétique, et isoler les variables tierces en menant des expériences sur la santé mentale.
Dat we over langere tijd naar dezelfde mensen konden kijken - bijvoorbeeld mensen die genetisch vatbaar waren voor schizofrenie, en konden vragen naar de bijdrages van moederschap of van de genen, en we derde variabelen konden isoleren door experimenten te doen met de mentale aandoeningen.
J'ai passé une année à photographier cette nouvelle génération de filles qui étaient un peu à cheval sur les lignes -- Les filles qui faisaient du skate, mais en sous-vêtements à frous-frous, celles qui avaient des coupes à la garçonne mais portaient du vernis, celles qui avaient du fard à paupières pour aller avec leurs genoux râpés, des filles qui aiment les filles et des garçons qui aiment autant les filles que les garçons et qui détestaient tous être mis dans des cases.
Ik had een jaar foto's gemaakt van een nieuwe generatie meisjes die op mij leken, die er niet helemaal in pasten -- meisjes die skateboarden in kanten ondergoed, meisjes met jongenskapsels, maar meisjesachtige nagellak, meisjes met oogschaduw die bij hun kapotte knieën paste, meisjes die meisjes en jongens leuk vonden die allemaal jongens en meisjes leuk vonden die er allemaal een hekel aan hadden in hokjes gestopt te worden.
Quand on regarde des métropoles comme par exemple celle de Boston, celle de Minneapolis-St Paul, la Silicon Valley, la prospérité économique de ces régions n'est pas due à leurs faibles coûts.
Bijvoorbeeld: stedelijke gebieden als Boston, Minneapolis-St.Paul, en Silicon Valley zijn niet welvarend door de lage kosten!
Alors celles-là avaient tendance à vivre plus longtemps et s'exprimer plus.
Dus doorgaans leefden zij langer, en waren meer vertegenwoordigd.
Il y a beaucoup de gens qui ont créé leur propre vision de l'avenir. Par exemple, celle-ci, qui date du début du 20ème siècle.
Veel mensen hebben hun eigen visie over de wereld gecreëerd. Bijvoorbeeld deze visie uit het begin van de 20e eeuw.
Ces trucs en face de moi, on appelle ça des Kaoss Pads, et ils me permettent de faire tout un tas de choses différentes avec ma voix. Par exemple, celle de gauche là me permet d'ajouter un peu de réverbe à mon son, ce qui me donne ce... ( trompette) truc en plus. (Rires) Et les autres ici, je peux m'en servir à l'unison pour imiter l'effet d'une boîte à rythme ou quelque chose dans le genre. Je peux enregistrer mes propres sons et les rejouer rien qu'en tapant sur ces pads.
De dingen hier voor mij heten Kaoss Pads. Zo kan ik nog meer doen met mijn stem. Bijvoorbeeld, via deze aan de linkerkant kan ik echo aan mijn stem toevoegen. kan ik echo aan mijn stem toevoegen. Dat zorgt voor ... (Trompet) toon. (Gelach) De andere hier, kan ik simultaan gebruiken om het effect van een drumstel na te bootsen, of iets dergelijks. Ik kan mijn eigen geluiden opnemen en opnieuw afspelen door gewoon op deze pads te drukken.
Par exemple celle-ci, où l'on voit les Diables jouer différentes sortes de football avec des petits enfants.
tegen jonge kinderen verschillende soorten voetbal. Of ze gingen onverwacht een supporter thuis verrassen.
Par exemple, celle-ci est parue dans Science l'an dernier, et montre que même la simple pratique de reconstitution, dans laquelle les étudiants répètent censément ce qu'ils ont préalablement appris donne des résultats considérablement meilleurs dans les divers tests de fin de parcours que de nombreuses autres techniques.
Deze bijvoorbeeld, vorig jaar in Science, toont dat zelfs gewoon kennis herhalen, waarbij studenten moeten herhalen wat ze al kennen, veel betere resultaten geeft op toetsen achteraf dan andere educatieve interventies.
Nous induisons des cellules, par exemple celles de la peau, en ajoutant quelques genes, en les cultivant, puis en les récoltant.
We induceren cellen, huidcellen bijvoorbeeld, door er wat genen aan toe te voegen, ze op cultuur te zetten en ze dan te oogsten.
Puis, elle m'indiqua l'im
age de droite comme exemple de représentation de la dignité qui devait transparaître pour contrer ces images dans les médias. Puis, elle a attribué une identité raciale à chaque oeuvre en me disant, en gros, que l'oeuvre de droi
te était clairement celle d'un artiste noir, et l'oeuvre de gauche manifestement celle d'un artiste blanc, alors qu'en réalité, c'était le contraire. Bob Colescott, un artiste Afro-Américain, Leon Golub, un artiste blanc. Po
...[+++]ur moi, le but de ceci était de dire à cet instant, là-bas, que je voulais plus que tout comprendre comment les images fonctionnaient, avaient fonctionné, et comment les artistes offraient un espace plus vaste que celui que l'on imaginerait dans notre vie quotidienne pour comprendre ces images.
Z
e wees op het beeld rechts, als een voorbeeld van de soort waardigheid die zou moeten worden geportretteerd om tegen die beelden in de media te werken. Ze gaf deze beelden toen een raciale identiteit, en zei eigenlijk tegen me dat het beeld rechts duidelijk door een zwarte kunstenaar gemaakt was, en het werk links duidelijk door een blanke kunstenaar. In feite was het omgekeerde het geval. Bob Colescott, zwarte kunstenaar, Leon Golub, een blanke kunstenaar. Het punt daarvan was voor mij, in die ruimte, op dat moment, te zeggen dat ik echt, meer dan iets anders, wilde begrijpen hoe beelden konden werken, hoe ze werkten, en hoe kunstenaars een grotere ruimte
...[+++]beschikbaar stelden dan we kunnen indenken in ons dagelijks leven, om met deze beelden te werken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
exemple celles qui avaient ->
Date index: 2023-02-13