Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "européenne avec des traces écrites " (Frans → Nederlands) :
C'est une société européenne avec des traces écrites, donc nous savons pas mal de choses sur ces gens et ce qui les motivait
Dit is een Europese beschaving met geschreven bronnen, zodat we een goede kijk hebben op de mensen en hun beweegredenen.
J'écris tout le temps, mais je ne regarde jamais mes traces écrites.
Ik schrijf voortdurend, maar kijk nooit naar mijn sporen.
Et avec ceci, on peut tracer l'histoire de l'introspection dans la tradition de la grecque antique, pour laquelle les meilleures traces écrites sont disponibles.
En hiermee kunnen we de geschiedenis van introspectie analyseren in de traditie van de Oude Grieken, waarvan we over de best bewaarde geschriften beschikken.
En comparant systématiquement ces caractéristiques, cherchant des motifs réguliers de changements et de correspondances de sons entre les langues, les linguistes peuvent déterminer des relations, retracer des étapes spécifiques de leur évolution même reconstruire des langues plus anciennes dont on n'a pas de traces écrites.
Door deze zaken systematisch te vergelijken en te letten op regelmatige patronen van klankveranderingen en overeenkomsten tussen talen, kunnen taalkundigen relaties vinden, specifieke stappen in hun evolutie traceren en zelfs oudere talen zonder geschreven bronnen reconstrueren.
Non, parce que il y a des traces écrites.
Nee, omdat er geschreven bronnen zijn.
Mais bien que Lady Godiva ait été une vrai personne et Coventry une vrai ville,
on ne trouve aucune trace de sa chevauchée dénudée dans les archives de cette époque. On peut donc affirmer que cette histoire est fausse. Comme pour les Vikings,
les poètes qui ont écrit cette fable bien après la mort de Lady Godiva sont reponsables. 3. Napoléon Il est bien connu que ce petit, petit général (peut-être pour compenser sa courte taille) pris le contrôle de la
...[+++] France, étendit considérablement son influence, et s'autoproclama empereur.
Terwijl Lady Godiva echt heeft geleefd en Coventry een echte stad is, is er geen enkel bewijs dat het naakte paardrijden echt gebeurd is. Dus kunnen we aannemen dat het verhaal onjuist is. Net zoals bij de Vikinghelm, is het weer de schuld van de dichters en kunstenaars die dit verhaal hebben verzonnen na de dood van Lady Godiva. Nummer 3: Napoleon. Deze beroemde piepkleine generaal, misschien was het om zijn lengte te composeren, nam de controle van Frankrijk over, breidde de invloed van het rijk uit en benoemde zichzelf tot keizer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
européenne avec des traces écrites ->
Date index: 2023-09-13