Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «europe et dans la majorité du monde » (Français → Néerlandais) :
Cela est vrai ailleurs en Europe et dans la majorité du monde démocratique.
Dit herhaalt zich overal in Europa en elders in de democratische wereld.
Une crise financière, comme celle que nous avons vécue, ne pouvait pas être résolue par l'Amérique seule ou l'Europe seule ; elle demandait que le monde travaille ensemble.
Een financiële crisis kan, zoals we pas gezien hebben, niet door Amerika of Europa alleen opgelost worden; er was een wereldwijde samenwerking nodig.
Ils en mangent environ un tiers, et le reste est exporté vers toutes sortes de pays en Europe et vers le reste du monde.
Ze eten ongeveer een derde; de rest wordt geëxporteerd naar allerlei landen in Europa en de rest van de wereld.
Et je ne pense pas que cela soit très différent en Europe ou partout ailleurs dans le monde.
Ik denk dat het in Europa niet anders zal zijn, of waar dan ook in de wereld.
Bien que de nombreux progrès intellectuels et technologiques se soient produits en Europe et dans le reste du monde, l'Afrique en a été exclue, en quelque sorte.
Hoewel er grote sprongen zijn gemaakt op het gebied van menselijk intellect en technologie in Europa en de rest van de wereld, werd Afrika min of meer buitengesloten.
Il est très compliqué d'obtenir la majorité des hommes qui contrôlent le système universitaire, la majorité des hommes qui contrôlent les forces militaires la majorité des hommes qui sont à la tête des gouvernements dans le monde, la majorité des hommes qui règnent sur les grandes religions.
Het is erg moeilijk om de meerderheid van mannen, die de baas zijn op de universiteit, die de baas zijn in het leger, die de baas zijn in regeringen wereldwijd en die de baas zijn in de godsdiensten wereldwijd.
En plus, déjà qu'il prétendait diriger la majorité de l'Europe, pendant la vie de Charles (1500-1558) un de ses royaumes, l'Espagne, revendiqua presque tout le Nouveau Monde à l'exception du Brésil.
Bovenop het grootste deel van Europa tijdens Karel's leven (1500-1558), Spanje had de macht in zo goed als de hele Nieuwe Wereld, buiten Brazilië.
Et ils pensent par ailleurs e
n grande majorité - encore une fois on ne peut pas dire tout le mo
nde, mais la grande majorité, et l'on trouve ceci en lisant n'importe laquelle des sources qu'ils ont produites, et elles abond
ent sur internet et dans toutes sortes de langues - l'on
peut voir qu'ils disent que leur souci dans leur propre pays est principalement de se libérer eux-mêmes, d'avoir l
...[+++]e choix dans les sphères de vie personnelle, dans la sphère économique, dans la sphère politique, et, oui, dans la sphère religieuse qui est elle-même étroitement contrôlée dans la plus large partie du monde musulman.
Hiernaast denkt de meerderheid -- niet allemaal maar de meerderheid, wat gelezen kan worden in bronnen die veelvuldig op internet staan in talloze talen -- dat hun belang voornamelijk is zichzelf te bevrijden om keuzes te kunnen maken op persoonlijk vlak, maar ook wat betreft economie en politiek en tevens wat betreft religie die strikt gereguleerd is in de moslimwereld.
Et juste pour vous donner un ordre de grandeur, l’ONU estime qu’en fait la moitié de ce montant, donc environ 75 milliards de dollar par an, apporterait une solutions à la majorité des problèmes de base dans le monde.
En om jullie een idee te geven, de VN schat dat voor de helft van dat bedrag, voor ongeveer 75 miljard dollar per jaar, we alle belangrijke basisproblemen in de wereld zouden kunnen oplossen.
En regardant l'un de ces résumés en particulier, je peux maintenant creuser le concept de Personnalité de l'Année du magazine Time, en les affichant toutes. En regardant ces personnes, je vois que la majorité viennent du gouvernement. Certains viennent des sciences naturelles. D'autres, moins nombreux encore, viennent du monde des affaires. Voilà mon patron. Et un vient du monde de la musique.
Als ik naar één van deze samenvattingen kijk kan ik dieper ingaan op het begrip Time magazine Persoon van het jaar door ze allemaal te tonen. Een blik op al deze mensen leert me dat de meerderheid uit de politiek komt. Sommigen komen uit de natuurwetenschappen. Een nog kleiner aantal komt uit de zakenwereld. Daar is mijn baas. Eentje komt uit de muziekwereld.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
europe et dans la majorité du monde ->
Date index: 2022-12-17