Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «et quand vous achetez quelque chose » (Français → Néerlandais) :
(Rires) Et quand vous achetez quelque chose dans un magasin, c'est un code et pas le nom qui importe.
Een winkelier kan het ook niet schelen hoe je heet.
mais en réalité c’est une chose quand vous donnez quelque chose à quelqu’un qu’ils vous disent « merci », et vous tiennent au courant de l’avancée C’est une chose.
Maar als je iets geeft aan iemand en ze zeggen Dank je wel , en laten je weten hoe het gaat, is dat al iets.
Dans le domaine de l'économie, disons, si vous achetez quelque chose, cela veut dire que vous préférez avoir la marchandise plutôt que l'argent, mais le marchant préfère avoir l'argent plutôt que la marchandise.
Op het gebied van economie, bijvoorbeeld, als je iets koopt, dan betekent dat dat jij liever de koopwaar hebt dan het geld, maar de verkoper liever het geld dan de koopwaar.
Et si vous pouvez cliquer sur cette icône de son en bas à droite, c'est un exemple de ce qui a été enregistré dans le scanner. (Musique) Donc en fin de compte, ce n'est pas l'environnement le plus naturel mais ils sont capables de jouer de la vraie musique. Et j'ai écouté ce solo 200 fois, et je l'aime toujours. Et les musiciens, ils sont à l'aise à la fin. Et donc nous avons d'abord mesuré le nombre de notes. Est-ce qu'en fait ils jouaient simplement bea
ucoup plus de notes quand ils improvisent ? Ce n'était pas ce qui se passait. Et ensuite nous avons examiné l'activité du cerveau. Je vais essayer de vous résumer ça. Voici les cartes de
...[+++] contraste qui montrent les soustractions entre ce qui change quand vous improvisez et quand vous faites quelque chose de mémorisé. En rouge c'est une zone qui est active dans le cortex préfrontal, le lobe frontal du cerveau. Et en bleu c'est la zone qui a été désactivée. Et donc nous avons eu cette zone focale appelée le cortex préfrontal médian dont l'activité a radicalement augmenté. Nous avons eu cette grande portion de zone appelée le cortex préfrontal latéral dont l'activité a radicalement diminué, et je vais vous résumer ça ici.
Dat geluidspictogram rechts vanonder is een voorbeeld van wat werd opgenomen in de scann
er. (Muziek) Het is niet de meest natuurlijke omgeving, maar ze zijn in staat om echt muziek te spelen. Ik heb die solo al 200 keer beluisterd en ik vind hem nog steeds leuk. De muzikanten voelden er zich uiteindelijk comfortabel bij. Eerst hebben we het aantal noten gemeten. Speelden ze al improviserend meer noten? Neen. Dan keken we naar de hersenactiviteit. Ik ga proberen om dit voor jullie samen te vatten. Dit zijn contrastkaarten die het verschil tonen tussen wat er verandert als je improviseert in tegenstelling tot als je iets hebt van buiten ge
...[+++]leerd. In het rood zie je een actief gebied in de prefrontale cortex, de frontale kwab van de hersenen. In het blauw zie je dit gebied dat werd uitgeschakeld. Dus zagen we dit centrale gebied, de mediale prefrontale cortex, waar de activiteit omhoog ging. Maar in dit brede gebied, de laterale prefrontale cortex, ging de activiteit naar beneden. Ik vat het even samen.Mais mon rêve est que, si vous pouvez faire que ce soit économique, et répondre aux contraintes de CO2, alors les sceptiques diront : OK, ça m'est égal qu'il ne rejette pas de CO2, j'aurais préféré qu'il émette du CO2, mais je
crois que je vais l'accepter parce que c'est meilleur marché que ceux d'avant. (Applaudissements) CA: Et alors, ce serait votre réponse à l'argument de Bjorn Lomborg, que, si on dépense toute cette énergie à essayer de résoudre le problème du CO2, ça va l'emporter tous les autres objectifs, comme d'essayer de débarrasser le monde de la pauvreté et du paludisme, etc. Que c'est un gaspillage stupide des ressources qu
...[+++]e de dépenser de l'argent pour ça,quand il y a bien mieux à faire. BG: Eh bien, les dépenses réellement consacrées en Recherche & Développement -- disons, si les États-Unis dépensaient 10 milliards de plus par an qu'actuellement -- ce ne serait pas si dramatique. Ça ne remettrait pas les autres postes de dépense en cause. Là où les gens raisonnables peuvent ne pas être d'accord, et on parle ici de grosses sommes, c'est quand vous avez quelque chose de pas économique, et que vous essayez de le financer. C'est surtout ça, pour moi, qui est du gâchis.
Maar mijn droom is dat, als je het economisch kunt maken, én laat voldoen aan de CO2-beperkingen, vervolgens de sceptici zegg
en, oké, het kan me niet schelen dat er geen CO2 uit komt, ik zou misschien zelfs wensen dat er wel CO2 uit kwam, maar ik zal het maar accepteren omdat het goedkoper is dan eerst. (Applaus) CA: En dat zou uw reactie zijn op het argument van Bjorn Lomborg, dat eigenlijk als je al deze energie besteedt aan het oplossen van het CO2-probleem, gaat dat ten koste van al je andere doelen om te proberen de wereld te verlossen van armoede en malaria, enzovoort. Het is een domme vers
...[+++]pilling van hulpbronnen om geld daar aan te besteden als er betere dingen zijn die we ermee kunnen doen. BG: Nou, de werkelijke uitgaven voor dat R& D gedeelte -- zeg dat de VS per jaar 10 miljard meer moeten besteden dan nu -- is niet zo dramatisch. Het hoeft niet weggehaald worden bij andere dingen. Het loopt pas echt in grote bedragen, en hierover kunnen redelijke mensen van mening verschillen, wanneer je iets dat oneconomisch is, probeert te financieren. Dat is, volgens mij, meestal een verspilling.Vous en prenez un, et quand vous voyez quelque chose qui vous intéresse, le personnel peut les scanner et ces objets peuvent être affichés sur n'importe quel écran du magasin.
Je neemt er een, en als je iets ziet dat je interessant vindt kan het personeel dat inscannen en kunnen ze getoond worden op elk scherm in de winkel.
Maintenant, laissez moi finir mon discours en vous disant que quand je ressens quelque chose de très profond, ça prend normalement la forme d'un verset.
Ik sluit mijn pleidooi af door te zeggen dat wanneer ik iets heel diep binnen in me voel, het meestal de vorm aanneemt van een gedicht.
Tout ça était fait à la main, avec les règles. Le petit vaisseau Orion -- et ce qu'il faudrait pour faire ce qu'Orion fait avec des produits chimiques, ça ferait un vaisseau de la taille de l'Empire State Building. La NASA n'avait aucun intérêt dans ce projet. Ils ont essayé de le tuer. Les gens qui le soutenaient étaient l'armée de l'air, ce qui signifie que tout ça était secr
et. C'est pourquoi, quand vous avez quelque chose de déclassifié c'est à ça que ça ressemble. Les versions millitaires armées étaient des versions qui embarquaient des bombes à hydrogène qui pouvaient détruire la moitié de
...[+++]la planète. Il y avait une autre version qui envoyait des attaques de rétorsion sur l'Union Soviétique --
Dit
is allemaal met de hand getekend, met rekenlinialen. Het kleine Orionschip -- om met chemische middelen hetzelfde te doen als Orion, heb je een nodig schip van de omvang van de Empire State Building. NASA had geen belangstelling. Ze probeerden het project af te blazen. De steun kwam van de Luchtmacht. Dat betekent dat het allemaal
geheim was. Daarom ziet het er zo uit als je iets laat vrijgeven. Militaire wapensystemen die plaats hadden voor waterstofbommen die de halve planeet konden vernietigen. Er was een andere versie die verg
...[+++]eldingsaanvallen op de Sovjet-Unie richtte --Je pense qu'il parle de l'économie comme de « l'étude de la praxéologie humaine dans des conditions de pénurie. » Mais von
Mises, entre autres choses, utilise, je crois, une analogie qui est probablement la meilleure justification et explication pour la valeur de l'étude du marché, celle de la valeur perçue et le fait que l'on devrait en fait la traiter en tant qu'équivalent absolu de n'importe quelle autre valeur. Nous avons tous tendance, même ceux d'enter nous qui travaillent dnas le marketing, à penser la valeur de deux façons. Il y
a la valeur réelle, quand on fabriq ...[+++]ue quelque chose en usine et qu'on fournit un service, et puis il y a une sorte de valeur incertaine, que l'on crée en changeant la façon dont les gens voient les choses. Von Mises a complètement rejeté cette distinction.
Ik geloof dat hij economie aanduidt als de studie van menselijke praxeologie in tijden van schaarste . Maar Von Mises gebruikt onder andere een analogie die waarschijnlijk de beste rechtvaardiging en uitleg is van het belang van marketing, het belang van gepercipi
eerde waarde en het feit dat we het als volledig gelijkwaardig zouden moeten behandelen aan elke andere soort waarde. Wij allemaal -- zelfs degene die in marketing werken -- denken doorgaans op twee maniere
n aan waarde. Er is echte waarde, namelijk wanneer je iets maakt in ee
...[+++]n fabriek en een dienst levert, en er is een soort dubieuze waarde die je creëert door te veranderen hoe mensen iets zien. Von Mises verwerpt dit onderscheid volledig.Ça nous ramène aux maladies mentales, quand on fait quelque chose comme se laver sans cesse les mains ou les pattes. Ou que l'on développe un rituel si extrême qu'on ne peut pas s'asseoir à table sans suivre ce rituel.
We noemen het pas een psychische stoornis als je bijvoorbeeld dwangmatig je handen of poten wast, of als je een extreem ritueel ontwikkelt, waarbij je pas kunt gaan zitten om te eten als je dat ritueel hebt afgewerkt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
et quand vous achetez quelque chose ->
Date index: 2021-09-16