Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "et mes mots avaient " (Frans → Nederlands) :

Les enregistrements de mes émissions de télé n'étaient pas très utiles parce qu'il y avait trop d'autres sons mélangés - les musiques de film, par exemple, ou Gene Siskel se disputant avec moi. (Rires) Et mes mots avaient aussi souvent une emphase particulière qui ne se collait pas assez bien dans une phrase.

De tapes van mijn tv-show waren niet echt bruikbaar omdat er teveel andere soorten geluid op stonden -- soundtracks van films, bijvoorbeeld, of Gene Siskel die het niet met me eens was. (Gelach) Vaak hadden mijn woorden een bepaalde klemtoon die niet goed genoeg in de zin paste.
https://www.ted.com/talks/roge (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Roger Ebert: Recréer ma voix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roge (...) [HTML] [2016-01-01]
Roger Ebert: Het herstel van mijn stem - TED Talks -
Roger Ebert: Het herstel van mijn stem - TED Talks -


En jouant pour Nathaniel, la musique a pris une signification plus profonde, parce que c'était maintenant une question de communication, une communication où les mots avaient échoué, une communication d'un message qui allait plus loin que les mots, qui atteignait un niveau fondamentalement primal dans la psyché de Nathaniel, mais que j'ai tout de même perçu comme une véritable offrande musicale.

Als ik voor Nathaniel speelde, kreeg de muziek een diepere betekenis omdat het nu om een communicatie ging, waar worden ontbraken, van een bericht dat dieper ging dan woorden, dat op een oerniveau in Nathaniels psyche werd vastgelegd, maar dat voor mij een waar muzikaal geschenk was.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Gupta : Entre musique et médecine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Gupta: Tussen muziek en medicijnen - TED Talks -
Robert Gupta: Tussen muziek en medicijnen - TED Talks -


Quand j'étais enfant, j'avais demandé à mes instituteurs « Le soleil se lève à l'est, se couche à l'ouest, et passe au sud, qu'en est-il du nord ? » Ils m'avaient répondu, « Tu ne verras jamais le soleil au nord. » Là, assis sur une pierre dans la magie de l’Arctique, j'avais devant moi l'évidence que mes instituteurs avaient tort.

Toen ik klein was, had ik mijn leraren gevraagd: De zon komt op in het Oosten, gaat onder in het Westen, en gaat via het Zuiden. Wanneer is ze in het Noorden? Ze antwoordden me: Je zult nooit de zon in het Noorden zien . En daar, gezeten op een steen in de wondere poolwereld, zag ik het bewijs dat mijn leraren ongelijk hadden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
TEDxLaDéfense - Paul-Henri PION - La puissance infinie du « ET » - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
TEDxLaDéfense - Paul-Henri PION - La puissance infinie du « ET » - author:TEDx Talks
TEDxLaDéfense - Paul-Henri PION - La puissance infinie du « ET » - author:TEDx Talks


Et je me souviens être sorti de l'eau et d'avoir eu si mal aux mains et d'avoir regardé mes doigts, et mes doigts étaient littéralement gros comme des saucisses parce que -- vous savez, nous sommes fait en partie d'eau -- quand l'eau gèle elle augmente de volume, et les cellules dans mes doigts avaient gelé et augmenté de volume et éclaté.

Ik herinner me dat toen ik uit het water kwam, mijn handen zo pijnlijk aanvoelden - ik keek naar mijn vingers, en mijn vingers hadden letterlijk de omvang van worstjes omdat we gedeeltelijk uit water bestaan - bevroren water zet uit en zo waren de cellen in mijn vingers bevroren en uitgezet en gebarsten.
https://www.ted.com/talks/lewi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lewis Pugh nage au Mont Everest pour nous faire changer d’attitude. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lewi (...) [HTML] [2016-01-01]
Lewis Pughs transformerende zwemtocht op de Mount Everest - TED Talks -
Lewis Pughs transformerende zwemtocht op de Mount Everest - TED Talks -


le mot « marginal ». C'est l'un de mes mots préférés parce qu'il est tellement littéral.

Het woord 'zonderling'. Het is een van mijn favoriete woorden; het beschrijft de afzondering zo goed.
https://www.ted.com/talks/lidi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La beauté d'être marginal - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lidi (...) [HTML] [2016-01-01]
Het mooie van zonderling zijn - TED Talks -
Het mooie van zonderling zijn - TED Talks -


Abed me dirait : « Je suis désolé. » J'ai alors commencé à me demander, comme je l'avais fait à de nombreuses reprises, comment ma vie aurait été si cet homme ne m'avait pas blessé, si mes gènes avaient été nourris d'un autre genre d'expérience.

Abed zou zeggen: Het spijt me. Ik begon me af te vragen, zoals ik zo vaak had gedaan, hoe mijn leven eruit had gezien als deze man me niet had verwond, als mijn genen een andere dosis ervaring hadden opgedaan.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager : À la recherche de l'homme qui m'a brisé le cou - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -


(Rires) Et je me préparais à remettre le cahier dans son tiroir, quand, attendez un peu, certains autres de mes camarades avaient aussi de terriblement bonnes notes.

(Gelach) Ik ging net het boekje terugleggen in de la, maar wacht, sommige andere klasgenoten hadden ook belachelijk goede cijfers.
https://www.ted.com/talks/paru (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une ode à la jalousie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paru (...) [HTML] [2016-01-01]
Ode aan de nijd - TED Talks -
Ode aan de nijd - TED Talks -


Ils ont dit, Ce type avait l'air louche. Je me méfiais. Mais mes enfants avaient faim.

Zij zeiden: Die vent leek nogal raar. Ik was wat achterdochtig. Maar mijn kinderen hadden honger.
https://www.ted.com/talks/kevi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Bales: Comment combattre l'esclavage moderne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kevi (...) [HTML] [2016-01-01]
Kevin Bales: Hoe moderne slavernij bestrijden - TED Talks -
Kevin Bales: Hoe moderne slavernij bestrijden - TED Talks -


En fait, j'ai pris un chemin qui n'était pas celui que mes parents avaient imaginé.

Ik nam bovendien een heel ander pad dan m'n ouders voor ogen hadden.
https://www.ted.com/talks/arth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un plaidoyer conservateur : travaillons ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arth (...) [HTML] [2016-01-01]
Pleidooi van een conservatief: laten we samenwerken - TED Talks -
Pleidooi van een conservatief: laten we samenwerken - TED Talks -


De retour au bureau, mes éducateurs avaient disparu.

Tegen de tijd dat we bij het kantoor aankwamen, waren de medewerkers natuurlijk verdwenen.
https://www.ted.com/talks/sake (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai convaincu les Talibans de ne pas fermer mon école - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sake (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik kon voorkomen dat de taliban mijn school sloot. - TED Talks -
Hoe ik kon voorkomen dat de taliban mijn school sloot. - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

et mes mots avaient ->

Date index: 2023-03-05
w