Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "essaye de changer " (Frans → Nederlands) :

Alors on a travaillé dur pour changer cet équilibre et sûrement le meilleur exemple de notre nouvelle approche est à Times Square. 350 000 personnes par jour traversent Times Square à pied. D'autres ont longtemps essayé de changer ça. Ils ont changé les feux, les voies, tout ce qu'ils pouvaient pour améliorer Times Square.

We hebben dus hard gewerkt om die balans te veranderen. Waarschijnlijk het beste voorbeeld van onze aanpak is op Times Square. Driehonderdvijftigduizend mensen lopen per dag over Times Square. Jarenlang heeft men geprobeerd om dingen te veranderen. De verkeerslichten werden aangepast, de rijbanen, alles wat mogelijk was om Times Square beter te laten functioneren.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les rues de New York ? Plus si dangereuses que ça - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
De straten van New York zijn niet meer zo doorsnee - TED Talks -
De straten van New York zijn niet meer zo doorsnee - TED Talks -


Au lieu d'essayer de changer la structure des moyens actuels, nous devons en créer de nouveaux.

In plaats van te proberen de structuur van de huidige methodes te veranderen, moeten we komen met iets revolutionairs.
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce qu'on raconte sur la pauvreté n'est pas vrai - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mia_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -
Ons verhaal over armoede is niet waar - TED Talks -


Matt m'a aussi aidé à fonder une association avec laquelle je travaille, dont le nom est tiré du titre d'un livre que j'ai écrit : « La vie que vous pouvez sauver », qui essaye de changer notre culture afin qu'on arrête de se dire que si on veut vivre une vie éthique, il est suffisant de suivre les « tu ne dois pas », tricher, voler, torturer ou tuer. mais si vous avez assez, nous devons en partager une partie avec ceux qui ont si peu.

Matt heeft mij ook geholpen met het opzetten van een organisatie waar ik mee werk en die de naam ontleende aan de titel van een boek dat ik schreef: ‘The Life You Can Save’. Het probeert onze cultuur te veranderen zodat meer mensen beseffen dat een ethisch leven leiden meer is dan alleen geboden volgen: niet bedriegen, stelen, verminken en doden. Maar dat als we genoeg hebben, we dat moeten delen met mensen die zo weinig hebben.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Singer : Le pourquoi et le comment de « l'altruisme efficace » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Singer: Het hoe en waarom van effectief altruïsme - TED Talks -
Peter Singer: Het hoe en waarom van effectief altruïsme - TED Talks -


Aucune de nous n'avait essayé de changer l'autre.

We hadden niet geprobeerd de andere te veranderen.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Lesser : Invitez " l'Autre " à déjeuner - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Lesser: Neem "de Ander" mee uit eten. - TED Talks -
Elizabeth Lesser: Neem "de Ander" mee uit eten. - TED Talks -


Cela nous fait passer d'une mentalité où l'on essaye de changer les cœurs et d'une mentalité de tolérance, à celle d'un alchimiste, le genre de magicien dont ce monde a désespérément besoin pour résoudre certains de ses plus gros problèmes.

We stoppen met mensen aan te moedigen om alles waarin ze tekort komen maar te verdragen, en we worden als de alchemist, de magiër waar deze wereld zo wanhopig op zit te wachten om haar nijpende problemen op te lossen.
https://www.ted.com/talks/elis (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quand nous concevons pour les handicapés, nous en bénéficions tous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elis (...) [HTML] [2016-01-01]
Van een ontwerp voor gehandicapten heeft iedereen profijt - TED Talks -
Van een ontwerp voor gehandicapten heeft iedereen profijt - TED Talks -


Et donc les docteurs et les infirmières qui doivent essayer de changer le comportement des gens n'ont pas les compétences, n'ont pas le temps. Nos mères mentors en ont. Et ainsi en redéfinissant les équipes de soin de santé en y incluant les mères mentors nous pouvons y arriver.

Artsen en verpleegkundigen, die moeten proberen om het gedrag van mensen te veranderen, beschikken niet over deze vaardigheden, niet over de nodige tijd. Maar onze mentormoeders wel. Door het herdefiniëren van de gezondheidszorgteams door er mentormoeders in te betrekken, kunnen we dat doen.
https://www.ted.com/talks/mitc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser : des mères qui aident des mères à combattre le VIH - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mitc (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -
Mitchell Besser: Moeders helpen moeders hiv te bestrijden - TED Talks -


La campagne grandit tant qu'elle passa de l'Internet aux rues de ma ville d'origine, où l'on faisait des rassemblements et des grèves, pour essayer de changer les lois au Pakistan sur le soutien des femmes.

Het werd zo groot dat het van het internet op de straten in mijn dorp terechtkwam. Daar hielden we betogingen en stakingen om zo het beleid ten opzichte van vrouwen te veranderen.
https://www.ted.com/talks/khal (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'œuvre pour protéger les femmes des crimes d'honneur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/khal (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -


Mais si vous ne voyez pas le drapeau de votre ville, peut-être qu'il n'existe pas, et peut-être qu'il existe, et qu'il craint, tout simplement, je vous encourage à rejoindre l'effort pour essayer de changer les choses.

Maar als jij je stadsvlag nooit ziet, -- misschien bestaat ze niet -- maar misschien ook wel en is ze alleen oerlelijk, (Gelach) dan daag ik je uit om dat samen met ons te veranderen.
https://www.ted.com/talks/roma (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le design des drapeaux municipaux est le pire design auquel vous n'avez jamais fait attention - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roma (...) [HTML] [2016-01-01]
Stadsvlaggen, de slechtste ontwerpen die niemand ziet - TED Talks -
Stadsvlaggen, de slechtste ontwerpen die niemand ziet - TED Talks -


Il ne s'agit pas d'essayer de changer la nature humaine.

Ook niet over het veranderen van de menselijke natuur.
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Jackson ramène l'économie à la réalité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tim_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tim Jackson's test van de economische realiteit - TED Talks -
Tim Jackson's test van de economische realiteit - TED Talks -


Alors il a essayé de changer les règles tarifaires de l'électricité. Mais il a été confronté à la protestation d'entreprises et de clients qui souhaitaient préserver les tarifs subventionnés actuels.

Daarom probeerde hij de regels te veranderen voor de prijsstelling van elektriciteit, maar hij botste op een storm van protest van bedrijven en consumenten die het bestaande, gesubsidieerde niveau wilden handhaven.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'idée radicale de Paul Romer : les villes sous contrats - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Romers radicale idee: Statuut-steden - TED Talks -
Paul Romers radicale idee: Statuut-steden - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essaye de changer ->

Date index: 2022-12-18
w