Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «essayant de pousser » (Français → Néerlandais) :
Donc il y a ici une tension entre essayer d'obtenir le plus d'argent en essayant de pousser l'autre joueur à donner plus d'argent.
Er is dus een spanningsveld om zoveel mogelijk geld te krijgen, maar ook te proberen de ander aan te sporen je meer te geven.
Et si vous pensez à votre vie, c'est assez marrant parce qu'on est enfant puis on devient adulte et on passe tellement de temps à essayer de pousser notre vie dans une sorte de routine stable, et puis on s'en lasse !
Als je over je leven nadenkt, het is eigenlijk gek: we zijn kinderen en dan worden we volwassen en we doen er alles aan om ons leven in een stabiele routine te krijgen en dan gaat het ons vervelen!
Le but ici est d'essayer, de pousser et de voir à quel point on peut s'approcher de la courbe verte.
Ons doel is om door te zetten en zo ver mogelijk richting groene curve op te schuiven.
Une femme : Nous avons vu les hommes essayer de pousser les soldats, mais aucun d'eux ne pourrait le faire.
Vrouw: We zagen de mannen proberen om de soldaten te duwen, maar geen van hen slaagde daarin.
Le moulin à vent est une nouvelle propriété des interactions entre ces chiots dont la seule règle est d'essayer d'atteindre le lait et donc de pousser dans une direction aléatoire.
Het draaimolentje is een uitkomst van de interactie tussen de puppy's wiens enige regel het is om continu melk te drinken, en daarom dus in een bepaalde richting te duwen.
Et dans ce 15 pour cent, l’objectif principal ce sont les capacités de penser des humains. en quelque sorte en essayant de libérer les enfants des camisoles de force des écoles qui leurs donnent des informations et des dogmes, les pousser à penser, poser des questions difficiles, à débattre sur des sujets sérieux, ne pas croire tout ce qui est écrit dans les bouquins, penser ouvertement ou de manière créative. Ça peut se faire.
In die 15 procent ligt de nadruk op de menselijke geest, de denkvaardigheden, kinderen proberen te bevrijden uit het keurslijf van de school, die hen volstouwt met informatie en dogma. We moeten ze echt aan het denken krijgen, ze lastige vragen leren stellen, discussiëren over serieuze onderwerpen, niet alles geloven wat in de boeken staat, breed of creatief denken. Dat kan.
On dirait que les sociétés essayent tout le temps de pousser les enfants comme moi à faire acheter par leurs parents des choses qui ne sont pas vraiment bonnes pour nous ou pour la planète.
Het lijkt me dat grote bedrijven altijd proberen om kinderen zoals ik hun ouders spullen te laten kopen die echt niet goed zijn voor ons of de planeet.
Comment vous faites pousser des jambes à une surface. J'aimerais construire ça un jour. Et peut-être que je le construirais aussi à partir de farine, de sucre, de polymère, de copeaux de bois -- je ne sais pas, de cheveux humains. Je ne sais pas. J'aimerais m'essayer à ça. Je ne sais pas. Si j'avais un peu de temps. Ça c'est le côté bizarre qui ressort encore, et beaucoup d'entreprises ne comprennent pas ça. Il y a trois semaines j'étais avec Sony à Tokyo. Ils m'ont dit : Donnez-nous du rêve.
Hoe laat je poten uit een oppervlak groeien. Dit zou ik ooit willen bouwen, en misschien ook uit meel, suiker, polymeer, houtchips -- ik weet niet... menselijk haar. Dat zou ik graag doen. Ik weet niet...als ik maar tijd had. Dat is de vreemde kant die naar boven komt, en een hoop bedrijven begrijpen dat niet. Drie weken geleden was ik bij Sony in Tokyo. Ze zeiden: Geef ons de droom.
Et ils ont opté pour la publication ouverte, ce qui est la bonne approche. Nous avons fait un compte-rendu à la Maison Blanche. Nous avons fait un compte-rendu aux membres du Congrès Nous avons essayé de prendre et de pousser les questions politiques en parallèle avec les avancées scientifiques.
Zij kozen de kant van open publicatie, wat de juiste benadering is. We hebben het Witte Huis op de hoogte gebracht, leden van het parlement op de hoogte gebracht. We poogden de beleidskwesties aan te pakken tegelijk met de wetenschappelijke voortgang.
Et j'ai pensé : Hé, vous savez quoi, je peux pousser l'idée plus loin. On s'est dit, ok, on va essayer de sortir en mer, et d'obtenir de la pituite.
Ik dacht: Weet je, ik kan hierop verderbouwen. We probeerden dus uit te varen en meer slijm te verzamelen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
essayant de pousser ->
Date index: 2021-03-26