Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «espérons que dans un avenir proche » (Français → Néerlandais) :
Nous espérons que, dans un avenir proche, nous pourrons créer des organismes modèles capables de décomposer non seulement les phtalates, mais aussi une grande variété de polluants.
Wij hopen dat we in de nabije toekomst in staat zullen zijn om modelorganismen te creëren die niet alleen ftalaten kunnen afbreken, maar ook een grote verscheidenheid van andere verontreinigingen.
Et ce problème devra attendre l'arrivée, sur Encelade, de vaisseaux spaciaux, nous l'espérons dans un avenir proche, équipé spécifiquement pour répondre à cette question particulière.
En dat zal moeten wachten op de aankomst, terug op Enceladus, van de ruimtevaartuigen, hopelijk in de nabije toekomst, die specifiek uitgerust zijn om deze specifieke vraag te beantwoorden.
Et espérons que dans l'avenir, nous serons en mesure d'acquérir une compréhension plus approfondie de la façon dont ils communiquent. Nous pouvons également utiliser la cymatique pour guérir et éduquer. Il s'agit d'une installation développée avec des écoliers. Où on suit leurs mains. Et cela leur permet de contrôler et de positionner des modèles cymatiques et les reflets qu'ils génèrent.
En hopelijk kunnen we in de toekomst een dieper inzicht krijgen in de manier waarop ze communiceren. We kunnen cymatica ook gebruiken voor genezing en opleiding. Dit is een installatie die met schoolkinderen werd ontwikkeld. Hun handen worden gevolgd. En het laat ze toe cymatische patronen te sturen en te plaatsen en de weerspiegelingen die door hen worden gemaakt.
Donc, depuis 10 ans, et, espérons-le, à l'avenir nous assistons à l'émergence d'une science de la psychologie positive: une science qui fait en sorte que la vie vaille la peine d'être vécue.
Dus in de afgelopen 10 jaar, en in de hoop voor de toekomst, hebben we het begin gezien van een wetenschap van positieve psychologie: een wetenschap over wat het is dat het leven de moeite waard maakt.
Ainsi cette étude pré-clinique, je pense, est porteuse d'espoir pour le genre de choses que nous espérons faire à l'avenir.
Deze preklinische studie, denk ik, houdt hoop in voor de toekomst.
Elle est au delà de Mars -- ça fait une sacrée balade. Je ne crois pas qu'il pourra s'y faire photographier dans un avenir proche. Mais il a trouvé 140 comètes sans télescope.
Die vliegt ergens achter Mars -- een hele trip. De kans is klein dat hij binnenkort ginds een foto van zichzelf neemt. Hij heeft 140 kometen gevonden zonder telescoop.
Le simple livreur peut mettre fin à la pauvreté dans un avenir proche.
De bescheiden pakjesbezorger gaat de armoede wereldwijd stoppen.
En d'autres termes, il est théoriquement possible que dans un avenir proche nous soyons capable avec la biotechnologie de créer des êtres humains qui brillent dans le noir.
Met andere woorden, het is theoretisch mogelijk dat we in afzienbare tijd biotechnologisch in staat zullen zijn tot het creëren van menselijke wezens die oplichten in het donker.
Nous espérons accroître la qualité de vie, non seulement des patients mais aussi de leurs proches.
Zo hopen we de levenskwaliteit te verbeteren, niet alleen voor de patiënt, maar ook voor zijn of haar naasten.
Elle a la capacité de traitement massivement parallèle et elle va changer la façon dont les médicaments sont
découverts, nous l'espérons, et je pense que finalement ce qui va se passer est que nous allons vouloir réévaluer les médicaments, sur des tableaux comme celui-ci, qui existent déjà, tous les médicamen
ts qui existent, et dans l'avenir, vous allez prendre des médicaments et des traitements qui auront été testées pour les effets secondaires sur toutes les cellules compétentes, sur les cel
...[+++]lules du cerveau, les cellules cardiaques, et les cellules hépatiques.
Het heeft enorme parallelle verwerkingscapaciteit. Het zal de manier veranderen waarop we medicijnen ontdekken, hopen we, en uiteindelijk zullen we wellicht medicijnen willen herbekijken op dit soort reeksen, alle medicijnen die al bestaan. In de toekomst zal je medicijnen nemen en behandelingen die op neveneffecten zijn getest, op alle relevante cellen: breincellen, hartcellen en levercellen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
espérons que dans un avenir proche ->
Date index: 2021-09-26