Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "espérer être capable " (Frans → Nederlands) :

Si je peux changer quelque chose, j'espère être capable de le faire.

Als ik het verschil kan maken, dan hoop ik dat ik ook een verschil kan maken.
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La vie de Richard Branson à 30.000 pieds (9.000 mètres) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
Het leven van Richard Branson op 9000 meter - TED Talks -
Het leven van Richard Branson op 9000 meter - TED Talks -


A travers mes photographies, j'espère être capable d'entraîner mon public à ma suite, de l'amener à cette prise de conscience, plutôt que de se détourner rapidement de l'image.

Door middel van mijn foto's hoop ik het publiek erbij te betrekken. Dat het dichterbij komt en de foto niet direct afwijst.
https://www.ted.com/talks/edwa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les paysages manufacturés d'Edward Burtynsky - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edwa (...) [HTML] [2016-01-01]
Edward Burtynsky over bewerkte landschappen. - TED Talks -
Edward Burtynsky over bewerkte landschappen. - TED Talks -


Et on peut espérer être capable de pouvoir utiliser cela pour découvrir plus de vérité, et plus de beauté.

En hopelijk kunnen we dit gebruiken om meer waarheid te ontdekken, en meer schoonheid.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bolinsky anime une cellule - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Bolinski laat een cel tot leven komen - TED Talks -
David Bolinski laat een cel tot leven komen - TED Talks -


Lui et son frère font tourner le plus grand projet apicole du monde, et l'USDA y intègre ses abeilles résistantes aux Varroa Destructor en espérant qu'avec le temps, ils seront capables d'en sélectionner non seulement résistantes aux acariens mais qui gardent aussi toutes les qualités les rendant utiles à nous.

Hij beheert met zijn broer de grootste imkerij ter wereld. De USDA integreert haar mijtenresistente bijen in deze imkerij, in de hoop dat ze op termijn de bijen kunnen selecteren die niet alleen mijtenresistent zijn, maar ook de voor ons nuttige eigenschappen hebben behouden.
https://www.ted.com/talks/anan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un époustouflant aperçu des 21 premiers jours de la vie d'une abeille. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anan (...) [HTML] [2016-01-01]
Een spannende blik op de eerste 21 dagen van een bijenleven - TED Talks -
Een spannende blik op de eerste 21 dagen van een bijenleven - TED Talks -


Si nous espérons un jour quitter la Terre et explorer l'univers, nos corps vont devoir être beaucoup plus efficaces pour survivre aux conditions difficiles de l'espace. À l'aide de la biologie synthétique, Lisa Nip espère maîtriser les pouvoirs spéciaux de microbes sur la Terre — tels que la capacité à résister aux radiations — pour rendre les humains plus aptes à l'exploration de l'espace. « Nous approchons d'une époque durant laquelle nous serons capables de décide ...[+++]

Als we hopen om ooit de Aarde te verlaten en het heelal te verkennen, zullen onze lichamen een stuk beter moeten zijn om de barre omstandigheden van de ruimte te overleven. Door middel van synthetische biologie hoopt Lisa Nip om de speciale krachten van microben op Aarde te benutten - zoals de mogelijkheid om straling te weerstaan - om de mens meer geschikt te maken voor het verkennen van de ruimte. We naderen een tijd waarin we zullen kunnen beslissen over ons eigen genetische lot , zegt Nip. Het versterken van het menselijk lichaam met nieuwe vaardigheden is niet langer een kwestie van hoe, maar van wanneer.
https://www.ted.com/talks/lisa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les humains pourraient évoluer pour survivre dans l'espace - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lisa (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe kunnen mensen evolueren om te overleven in de ruimte - TED Talks -
Hoe kunnen mensen evolueren om te overleven in de ruimte - TED Talks -


Et on espère que n'importe quel inventeur, n'importe où dans le monde, sera capable, au moment de la création, de taper, Comment la nature filtre-t'elle le sel de l'eau? Et les résultats apparaîtront: mangroves et tortues des mers, et vos propres reins.

Hopelijk zal elke uitvinder, waar dan ook ter wereld, in staat zijn om, tijdens het ontwerpproces, in te typen: Hoe verwijdert de natuur zout uit water? En we krijgen dan mangroven en zeeschildpadden te zien, en je eigen nieren.
https://www.ted.com/talks/jani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benyus: le biomimétisme en action - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jani (...) [HTML] [2016-01-01]
Janine Benys: Biomimicry in actie - TED Talks -
Janine Benys: Biomimicry in actie - TED Talks -


J'espère vraiment que vous serez capable d'éviter vous-mêmes de la faire à l'avenir.

En ik hoop ook dat je de fout in de toekomst zelf kunt voorkomen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The danger of mixing up causality and correlation: Ionica Smeets at TEDxDelft - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The danger of mixing up causality and correlation: Ionica Smeets at TEDxDelft - author:TEDx Talks
The danger of mixing up causality and correlation: Ionica Smeets at TEDxDelft - author:TEDx Talks


Et j'espère que vous êtes capable de voir un flash de lumière.

Ik hoop dat jullie nu een lichtflits kunnen zien.
https://www.ted.com/talks/shei (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheila Patek chronomètre les animaux les plus rapides - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shei (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheila Patek klokt de snelste dieren - TED Talks -
Sheila Patek klokt de snelste dieren - TED Talks -


Je continue donc à être un membre du Parlement et en vous écoutant tous parler de botanique, de santé, de démocratie, de nouvelles inventions, j'espère qu'un jour, dans ma propre petite communauté -- de 26000 km², peut-être 5 fois la taille de Rhode Island , sans routes -- nous serons capable d'être un modèle pour aider les autres à se développer.

Dus terwijl ik verder ga als lid van het Parlement, en terwijl ik verder ga met luisteren naar jullie allen die praten over plantkunde, over gezondheid, over democratie, over nieuwe uitvindingen, hoop ik dat op een dag, in mijn eigen kleine gemeenschap -- dat 26.000 vierkante kilometer is, misschien vijf keer de grootte van Rhode Island, zonder wegen -- dat we in staat zullen zijn een model te worden om anderen te helpen ontwikkelen.
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Lekuton nous raconte une parabole sur le Kenya - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Lekuton vertelt een parabel uit Kenya - TED Talks -
Joseph Lekuton vertelt een parabel uit Kenya - TED Talks -


Et j'espère que ces exemples ont montré différentes directions que nous pouvons prendre en plus pour les zones protégées. Pour être capable de garder les océans sûrs pour la communication des baleines.

Ik hoop dat deze voorbeelden iets van de verschillende mogelijkheden hebben laten zien naast het hebben van beschermde gebieden. Zodat de oceanen een veilige plek blijven waarin walvissen kunnen blijven communiceren.
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack : le son fascinant des mammifères marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérer être capable ->

Date index: 2024-12-30
w