Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "espèce ne change " (Frans → Nederlands) :

Qui sait ce qui va se passer après ? C’est excitant. Comme grimper dans une grotte et faire toutes ces choses la. Variété et incertitude totales. Et c’est significatif, pas vrai ? Vous voulez y risquer votre vie. Voila pourquoi la violence a toujours existé et continuera à exister jusqu'à ce que notre espèce ne change de conscience. Vous pouvez trouver de l’importance de plein de manières, mais pour être important, vous devez être uniques et différents. Voila ce dont on a vraiment besoin : relation et amour – quatrième besoin.

Hoeveel onzekerheid? En daarna … ? Best spannend. Alsof je een grot in klimt en dat soort dingen. Volstrekte variatie en onzekerheid. En je betekent iets. Daarom ben je bereid je leven te wagen. En daarom is er altijd geweld geweest en zal het altijd bestaan tenzij het bewustzijn van de hele mensheid verandert. Je kan op duizend manieren betekenis krijgen, maar om belangrijk te zijn moet je uniek en anders zijn. Dit hebben we echt nodig: verbinding en liefde -- de vierde behoefte.
https://www.ted.com/talks/tony (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tony Robbins: Pourquoi nous faisons ce que nous faisons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tony (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we doen wat we doen - TED Talks -
Waarom we doen wat we doen - TED Talks -


Le climat a changé. Je vais vous montrer: plus d'inondations, plus d'incendies. Ce n'est plus le district le plus pauvre et la biodiversité s'est grandement développée. Nous avons aujourd'hui plus de 1 000 espèces, dont 137 espèces d'oiseaux.

Het klimaat is veranderd. Ik zal het je tonen: geen overstromingen meer, geen branden meer. Het is niet langer het armste district, en er is een enorme ontwikkeling in biodiversiteit. We hebben ruim 1,000 soorten, we hebben nu 137 vogelsoorten.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits restaure une forêt tropicale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -
Willie Smits herstelt een regenwoud - TED Talks -


Et l'espèce humaine, physiquement et psychologiquement, n'a pas changé depuis des milliers d'années.

Menselijke wezens, hun lichaamsbouw en karakter, zijn gedurende duizenden jaren niet veranderd.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Rees demande: Est-ce notre dernier siècle? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Rees vraagt: Is dit onze laatste eeuw? - TED Talks -
Martin Rees vraagt: Is dit onze laatste eeuw? - TED Talks -


Vous allez voir les gens naître et mourir; des points apparaître et disparaitre. Des liens se former et se briser. Mariages et divorces, amitiés et ruptures, beaucoup de complexité, plein de choses arrivent juste pendant cette période de 30 ans, qui inclut cette épidémie d'obésité. Et, à la fin, vous allez visualiser les groupes d'obèses et de non obèses dans le réseau. D'avoir vu cela a changé ma façon de voir les choses, parce que cette chose, ce réseau, qui change dans le temps, possède une mémoire, il se déplace, il y a des mouvements qui s'y répandent, il a une sorte de consistance; les gens peuvent mourir, mais il ne meurt pas; ...[+++]

Je zal mensen zien geboren worden en sterven, stippen duiken op en verdwijnen. Verbindingen vormen en verbreken zich. Huwelijken en echtscheidingen, vriendschappen ontstaan en stoppen, heel wat complexiteit, er gebeurt heel wat net in die periode van 30 jaar die de epidemie van obesitas bevat. Op het einde zal je clusters beginnen zien van zwaarlijvige en niet-zwaarlijvige individuen in het netwerk. Op basis hiervan begon ik anders tegen de dingen aan te kijken want dit netwerk, dat met verloop van tijd verandert, heeft een geheugen, het beweegt, er stromen dingen binnenin, het heeft een zekere samenhang; mensen sterven, maar zelf sterft het niet: het blijft bestaan. Het heeft een zekere veerkracht wat maakt dat het over de tijd heen kan b ...[+++]
https://www.ted.com/talks/nich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis : L'influence cachée des réseaux sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nich (...) [HTML] [2016-01-01]
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -
Nicholas Christakis: De verborgen invloed van sociale netwerken - TED Talks -


Il change d'état et finit littéralement dans une situation non désirée, où la nouvelle logique biophysique prend le dessus, de nouvelles espèces prennent le dessus, et le système se verrouille.

Van toestand veranderen en dan letterlijk eindigen in een ongewenste situatie, waar nieuwe biofysische logica het overneemt, nieuwe soorten nemen het over en het systeem wordt vergrendeld.
https://www.ted.com/talks/joha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Johan Rockstrom : Laissons l'environnement guider notre development - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joha (...) [HTML] [2016-01-01]
Johan Rockstrom: Laat het milieu onze ontwikkeling bepalen - TED Talks -
Johan Rockstrom: Laat het milieu onze ontwikkeling bepalen - TED Talks -


Bien que nous n'avons pas évolué vers une nouvelle espèce en un siècle, le pool génétique dans les sports de compétition a très certainement changé.

We zijn dan wel geen andere soort geworden binnen een eeuw, maar de genenbank binnen wedstrijdsport is vrijwel zeker veranderd.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Est-ce que les athlètes sont plus rapides, meilleurs et plus forts ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Worden atleten echt sneller, beter, sterker? - TED Talks -
Worden atleten echt sneller, beter, sterker? - TED Talks -


La recherche de Sillett a changé la façon dont nous voyons les grands arbres, a soutenu le cas pour leur conservation, non seulement en tant qu'organismes individuels impressionnants mais en tant qu'habitât pour d'innombrables autres espèces.

Silletts onderzoek heeft veranderd hoe we over hoge bomen denken en benadrukt het belang van hun behoud, niet alleen als indrukwekkende individuele organismen, maar als een thuis voor ontelbare andere soorten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro - author:TED-Ed
What's hidden among the tallest trees on Earth? - Wendell Oshiro - author:TED-Ed


La théorie de l'Évolution a changé notre façon d'appréhender notre espèce et le monde dans lequel nous vivons.

De theorie van evolutie veranderde hoe we onszelf zagen en de wereld waarin we leven.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The History and Future of Everything -- Time - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The History and Future of Everything -- Time - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
The History and Future of Everything -- Time - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Cette symbiose est si importante pour les deux espèces qu'elles ont changé, ou évolué, l'une en fonction de l'autre.

Deze symbiose is zo belangrijk voor beide soorten dat ze veranderd - of geëvolueerd - zijn om mekaar te helpen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Symbiosis: A surprising tale of species cooperation - David Gonzales - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Symbiosis: A surprising tale of species cooperation - David Gonzales - author:TED-Ed
Symbiosis: A surprising tale of species cooperation - David Gonzales - author:TED-Ed


Dans ce discours intrigant, la biologiste Ameenah Gurib-Fakim nous présente des espèces de plantes rares provenant d'îles isolées et de régions d'Afrique. Rencontrez le benjoin change-forme ; le baume de l'île plate, qui pourrait offrir un nouveau traitement contre l'asthme ; et l'emblématique arbre baobab, qui détiendrait peut-être la clé de l'avenir de la nutrition. Et en plus : des pommes du singe.

In deze intrigerende talk introduceert biologe Ammenah Gurib-Fakim zeldzame plantensoorten van geïsoleerde eilanden en gebieden in Afrika. Maak kennis met de benjoin die van vorm verandert; de baume de l'ile plate, die een nieuw medicijn kan bieden tegen astma; en de iconische apenbroodboom, die de sleutel zou kunnen bevatten voor ons toekomstige voedsel. Plus: apenappels.
https://www.ted.com/talks/amee (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
D'humbles plantes aux vertus surprenantes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amee (...) [HTML] [2016-01-01]
Bescheiden planten die verrassende geheimen herbergen - TED Talks -
Bescheiden planten die verrassende geheimen herbergen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèce ne change ->

Date index: 2021-05-27
w