Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «esprits créatifs qui savent voir grand » (Français → Néerlandais) :
J'espère juste qu'elle aimera les jeux vidéos. (Rires) Ma conclusion est donc que les jeux ne sont pas des loisirs basiques car si on regarde de plus près les nouveaux concepts de jeux ouvriront de nouvelles frontières aux esprits créatifs qui savent voir grand.
Ik hoop alleen dat ze van videogames houdt. . Mijn afsluitende gedachte. Oppervlakkig bezien lijken games simpel vermaak, maar voor degenen die wat verder kijken kan het nieuwe paradigma van videogames volstrekt nieuwe deuren openen voor creatieve geesten die bereid zijn groots te denken.
Ceux d'entre vous qui connaissent certains de ces livres savent que l'un concerne la mort et la fin de vie, un autre le corps et l'esprit humain, un autre la présence constante de pensées mystiques dans nos esprits, et ils ont tous à voir avec mes expériences personnelles.
Wie sommige van mijn boeken kent, weet dat een ervan over de dood en het sterven gaat, een over het menselijk lichaam en de menselijke geest en een over de mystieke gedachtestroom in ons hoofd. Allemaal hebben ze te maken met mijn persoonlijke ervaringen.
Cela nous amène au point clé: vous vous devez de montrer aux enfants des choses intéressantes. Je pense qu'une des choses que TED devrait faire est d'informer toutes les
écoles au sujet des grandes conférences que contient TED. Il y a toutes sortes de choses très intéressantes sur Internet pour moti
ver ces enfants. Je vois beaucoup de ces enfants geeks très intelligents. Mais les enseignants dans le Midwest, et dans d'autres parties du
pays, ne savent pas quoi faire ave ...[+++]c ces enfants lorsque vous quittez ces champs d'institutions techniques. Ils ne sont pas sur la bonne voie. Vous pouvez former un esprit et le rendre plus penseur et cognitif. Ou l'activer pour le rendre plus social.
Je moet kinderen
steeds interessante zaken aanreiken. TED zou alle scholen moeten vertellen welke fantastische lezingen er op TED te vinden zijn. Op het Internet staat nog veel ander geweldig spul om zo'n kinderen geïnteresseerd te krijgen. Want ik zie zoveel slimme nerds en de leraars in het midwest
en en elders in het land, buiten de high-tech gebieden, ze weten niet wat ze met die kinderen moeten aanvangen. Ze gaan ermee niet de juiste kant op. Je kan een brein sturen om meer cognitief denkend te zijn. Of je kan het sturen om social
...[+++]er te worden.Il n'y a pas de lumière n
aturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que le
s habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a
...[+++]vec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een
vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Donc la question qui dev
rait vous venir à l'esprit c'est, quel type d'architecture, vous voyez... que
l type de processus créatif et quel type d'architecture ont produit un monde comme celui-là ? Et maintenant je vais vous montrer que c'est en fait beaucoup plus compliqué. Nous allons essayer
de l'étudier. Nous avons un outil qui nous aide vraiment dans cette étude, c'es
...[+++]t le fait que l'univers est si incroyablement grand que c'est une machine à remonter le temps, dans un certain sens.
Dus zou de vraag bij jullie o
p moeten komen, wat voor soort ontwerp, wee
t u, wat voor soort creatief proces en wat voor soort ontwerp leidde tot een dergelijke wereld? E
n dan zal ik jullie laten zien dat het eigenlijk nog veel geco
mpliceerder is. Dat gaan we dan proberen te volgen. We hebben een gereedschap dat ons feitelijk helpt bij deze studie. En dat is het feit dat
...[+++] het heelal zo onvoorstelbaar groot is dat het in zekere zin een tijdmachine is.Les gens ne savent pas qu'ils ont vécu pire, que les problèmes du cœur frappent avec une force supérieure à un camion qui s'emballe, que les problèmes de l'esprit sont encore plus grands, plus préjudiciables, qu'une centaine de cous brisés.
Mensen weten niet dat zijzelf veel ergere dingen hebben meegemaakt, dat hartepijn veel harder aankomt dan een op hol geslagen vrachtwagen. Dat problemen van de geest nog groter zijn, vele malen meer verwonden dan honderd gebroken nekken.
Et une des plus belles descriptions que j'ai pu voir dans ces recherches sur la façon dont les esprits s'interpénètrent a été écrite par un grand théoricien et scientifique du nom de Douglas Hofstadter de l'Université d'Indiana.
Een van de mooiste beschrijvingen die ik in dit onderzoek tegenkwam van hoe hersenen in elkaar doordringen, is geschreven door een grote theoreticus en wetenschapper genaamd Douglas Hofstadter aan de universiteit van Indiana.
Nous allons chez le médecin dès que nous nous sentons un peu fiévreux, ou que nous avons une douleur persistante. Pourquoi don
c n'allons-nous pas voir un professionnel de la santé quand nous éprouvons une douleur psychologique : la culpabilité, la perte,
la solitude ? Trop grand nombre d'entre nous vivent seuls avec de communes pathologies psychologiques, nous apprend Guy Winch. Mais nous n'en sommes pas obligés. Il propose une démonstration persuasive pour nous faire déve
...[+++]lopper une hygiène émotionnelle : prendre soin de nos émotions, de notre esprit, avec la même application que nous mettons à prendre soin de notre corps.
Als we last hebben van griep of aanhoudende pijn, dan gaan we naar een arts. Waarom gaan we niet naar een expert als we emotionele pijn hebben, zoals schuldgevoelens, verlies of eenzaamheid? Teveel mensen met gangbare psychische kwalen proberen deze alleen op te lossen, aldus Guy Winch. Maar dat is niet nodig. Winch legt de noodzaak uit van emotionele hygiène: de zorg voor onze emoties en gedachten, net zoals we voor ons lichaam zorgen.
Dans mon esprit, la méthode scientifique, essayer des choses, voir si elles marchent, les changer sinon, c'est l'une des grandes avancées de l'humanité.
En voor mij is de wetenschappelijke methode, het uitproberen van dingen, zien of het werkt en het laten vallen indien niet, een van de grootste verwezenlijkingen van de mensheid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
esprits créatifs qui savent voir grand ->
Date index: 2022-03-17