Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «er février de cette » (Français → Néerlandais) :
Cette carte -- (Applaudissements) -- cette carte montre le nombre de secondes que les réseaux et les actualités américains dédient aux informations, par pays, en février 2007 -- il y a juste un an.
(Applaus) -- Deze kaart laat het aantal seconden zien dat Amerikaanse nieuwsorganisaties besteedden aan nieuwsberichten per land, in februari 2007 -- slechts een jaar geleden.
C'était, je pense, en février, début février.
Het was nu, denk ik, begin februari.
On était en février 2000.
De datum was toen februari 2000.
C'est une affaire qui a fait beaucoup de bruit, en février 2009 appelée Echapper au chat Et pour ceux qui n'en ont pas entendu parlé, je résume rapidement.
Er was een beroemd geval, in februari 2009 dat Ontkom aan de Kat heette. En voor diegenen die het niet kennen, zal ik een kleine samenvatting geven.
Nous avons trouvé la réponse le 28 février 1953.
We kregen het antwoord op 28 februari 1953.
Le 17 Février ils votaient à nouveau avec un autre vote de 114 voix contre une.
Op 17 februari werd het opnieuw goedgekeurd 114 voor, één tegen.
Parce que ce vendredi, 50 ans plus tôt, Watson et Crick découvraient la structure de l'ADN et c'est un date presque aussi importante que le 12 février, date à laquelle nous avons dessiné notre carte pour la première fois. Mais bref, continuons. Je croyais qu'on allait parler du nouveau zoo. Vous avez tous entendu parler d'ADN, de tout ce que l'ADN fait, mais les découvertes que l'on est en train de faire sont assez élégantes parce que ça s'avère être l'espèce la plus abondante sur la planète.
Omdat het vandaag 50 jaar geleden is dat Watson en Crick de structuur van DNA vonden. Een datum bijna net zo belangrijk als 12 februari, toen we voor het eerst onszelf in kaart hebben gebracht. Maar goed, daar komen we nog aan. Ik wilde praten over de nieuwe dierentuin. Jullie hebben allemaal gehoord over DNA, wat het doet, maar enkele ontdekkingen zijn wel heel iets aparts want dit blijkt de meest voorkomende soort op de planeet te zijn.
Il a été capturé le 23 février 1984.
Hij werd gevangen genomen op 23 februari 1984.
Et en dessous, nous pouvons voir tous ces jardins, ou des jardins temporaires, où les colonies sont introduites jusqu'en février, et elles sont expédiées aux amandiers.
Beneden zie je allemaal buiten-plaatsen, of tijdelijke plaatsen, waar de kolonies geplaatst worden tot februari, waarna ze vervoerd worden naar de amandelen.
J'ai toujours parlé aux femmes et aux enfants où que j'aille. J'ai enregistré les paroles de 44 000 jeunes. J'ai enregistré en
viron 900 heures de leurs pensées. Je suis très clair sur ce que ressentent les jeunes quand
vous leur parlez de cette idée d'avoir un point de départ pour leurs actions tournées vers un monde plus en paix au travers de leur poésie, de leur art, de leur littérature, leur musique, leur sport, n'importe quoi. Nous écoutions tout le monde. C'était incroyable de travailler avec l'ONU et avec les ONG pour développer
...[+++] cette initiative. J'avais l'impression de présenter un dossier au nom de la communauté mondiale pour essayer de créer cette journée. Plus forte était la cause et plus détaillée elle était, plus nous avions de chances de créer cette journée.
Waar ik ook kwam, sprak ik met vrouwen en kinderen. Ik heb 44.000 jongeren gefilmd, 900 uur van hun gedachten vastgelegd. Ik ben he
lemaal op de hoogte over hoe jonge mensen zich voelen wanneer je met ze praat over dit idee om een uitgangspunt voor hun acties voor een vreedzamere wereld te hebben, voor hun poëzie, hun kunst, hun literatuur, hun muziek, hun sport, wat het ook moge zijn. We luisterden naar iedereen. Het was een ongelooflijk ding om voor de VN te werken. Met ngo's te werken om dit op te bouwen. Ik voelde dat ik opkwam voor de internationale gemeenschap door te proberen deze dag erdoor te krijgen. Hoe sterker en meer gedetail
...[+++]leerd de zaak was, hoe groter kans we hadden om deze dag te organiseren. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
er février de cette ->
Date index: 2023-02-06