Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «envoyer du son et des images à travers les airs » (Français → Néerlandais) :

pour envoyer du son et des images à travers les airs, c'est-à-dire la radio et la télévision. C'est le paysage médiatique tel que nous l'avons connu au XXème siècle.

Ten slotte werd zo'n 100 jaar geleden het elektromagnetische spectrum getemd... zodat geluid en beelden via radio en televisie konden worden verzonden.
https://www.ted.com/talks/clay (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky : Comment les médias sociaux peuvent faire l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/clay (...) [HTML] [2016-01-01]
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -
Clay Shirky: Hoe sociale media geschiedenis kunnen schrijven - TED Talks -


Nous sommes alors en mesure d'en avoir une image, de la tourner sur 360 degrés pour analyser le rein dans tous ses détails volumétriques, et par la suite nous pouvons prendre toutes ces informations et les scanner dans un format d'impression. Nous naviguons alors à travers l'organe en analysant couche par couche sa composition. Nous pouv ...[+++]

We zijn dan in staat zijn om ze daadwerkelijk in beeld te brengen, een 360 graden-rotatie te doen om de nier te analyseren met zijn volledige volumetrische kenmerken. Vervolgens kunnen wij deze informatie dan opnemen en ze scannen voor computer printing. Zo gaan we laag per laag door het orgaan, elke laag analyserend. Dan sturen wij die informatie via de computer en ontwerpen het orgaan voor de patiënt. Dit toont de printer.
https://www.ted.com/talks/anth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala: Imprimer un rein humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anth (...) [HTML] [2016-01-01]
Anthony Atala: Een menselijke nier afdrukken - TED Talks -
Anthony Atala: Een menselijke nier afdrukken - TED Talks -


Et puis les logiciels deviennent aussi de plus en plus intelligents, n'est-ce pas ? Pensez à un conseiller, un agent en ligne, qui va m'aider à pratiquer sans risques des soins sur moi-même. Le même échange que nous venons d'avoir avec l'examen aux ultra-sons aura sans doute la capacité d'analyser l'image en temps réel et l'appareil dira : « En haut, en bas, à gauche, à droite. Ah, Eric, c'est l'endroit parfait pour envoyer ...[+++]

De software wordt ook steeds slimmer. Denk maar eens aan een coach, een online-begeleider die me helpt om zelfzorg veilig uit te voeren. Dezelfde interactie die we net met de echo hadden krijgt waarschijnlijk realtime beeldverwerking. Het apparaat zal zeggen: Omhoog, omlaag, links, rechts. Ah... Eric, dat is de perfecte plaats om het beeld door te sturen naar je dokter. Met al die netwerkapparatuur om ons te helpen overal zorg te bieden, is het logisch dat we ook een team nodig hebben dat met al dat materiaal weet om te gaan. Dat bren ...[+++]
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Dishman : Les soins de santé devraient être un sport d'équipe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Dishman: Gezondheidszorg zou een teamsport moeten zijn - TED Talks -
Eric Dishman: Gezondheidszorg zou een teamsport moeten zijn - TED Talks -


Vous devez envoyer des signaux pour gérer votre image dans son esprit.

Je moet signalen uitsturen om jouw beeld in hun geest te beheren.
https://www.ted.com/talks/read (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Read Montague : Ce que nous apprenons de 5 000 cerveaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/read (...) [HTML] [2016-01-01]
Read Montague: Wat we leren van 5.000 breinen - TED Talks -
Read Montague: Wat we leren van 5.000 breinen - TED Talks -


Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que ...[+++]

Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


L'artiste Iranienne Shirin Neshat étudie le paradoxe de l'artiste exilé: une voix pour son peuple, mais incapable de revenir à la maison. A travers ses oeuvres, elle explore l'Iran avant et après la Révolution Islamique, et retrace les changements politiques et sociétaux à l'aide de puissantes images de femmes.

De kunstenares van Iraanse afkomst Shirin Neshat verkent de paradox van de kunstenaar in ballingschap: ze is de stem van haar volk, maar kan niet naar huis gaan. In haar werk verkent ze het Iran van voor en na de islamitische revolutie, en trekt ze de politieke en maatschappelijke veranderingen na aan de hand van krachtige vrouwenportretten.
https://www.ted.com/talks/shir (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: l'Art en exil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shir (...) [HTML] [2016-01-01]
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -
Shirin Neshat: Kunst in ballingschap - TED Talks -


Bien qu'essentielle à la vie sur Terre, la pollinisation demeure en grande partie invisible à l'être humain. Le réalisateur Louie Schwartzberg nous fait découvrir l'univers complexe du pollen et des pollinisateurs au travers de magnifiques images accélérées de son film « Pollen », qu'il a filmé en réaction à la disparition de l'un des principaux pollinisateurs, l'abeille.

Bestuiving: ze is van vitaal belang voor het leven op aarde, maar grotendeels ongezien door het menselijk oog. Filmmaker Louie Schwartzberg toont ons de ingewikkelde wereld van pollen en bestuivers met prachtige high-speed beelden uit zijn film Wings of Life, geïnspireerd door het verdwijnen van een van de primaire bestuivers, de honingbij.
https://www.ted.com/talks/loui (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Louie Schwartzberg : La beauté cachée de la pollinisation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/loui (...) [HTML] [2016-01-01]
Louie Schwartzberg: De verborgen schoonheid van bestuiving - TED Talks -
Louie Schwartzberg: De verborgen schoonheid van bestuiving - TED Talks -


De Tomi Lebrero et son bandonéon et ses amis à Buenos Aires, à de nombreux autres endroits et de musiciens à travers le monde.

Van Tomi Lebrero met zijn bandoneon en z'n vrienden in Buenos Aires, Argentinië, tot vele andere plekken en muzikanten over de hele wereld.
https://www.ted.com/talks/vinc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les rites musicaux cachés du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vinc (...) [HTML] [2016-01-01]
De verborgen muziekrituelen van de wereld - TED Talks -
De verborgen muziekrituelen van de wereld - TED Talks -


L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et di ...[+++]

Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Trois façons de parler anglais - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -
3 manieren om Engels te spreken - TED Talks -


Maintenant, juste pour vous donner une perspective de ce ballon les petits points noirs sont des gens. Il fait plusieurs centaines de pieds de haut. il est énorme. C'est au Nouveau-Mexique. C'est le musée de l'US Air Force. Et ils ont fait un mannequin à son image. C'est exactement à ça qu'il ressemblait. Ma nacelle sera plus simple que celle-là.

Om je een perspectief van deze ballon te geven, de kleine zwarte puntjes zijn mensen. Het is vele tientallen meter hoog. Het is enorm. Dat is in Nex Mexico. Dat is het Museum van de Luchtmacht van de VS. Ze hebben een dummy van hem gemaakt. Het zag er precies zo uit. Mijn gondel zal veel simpeler zijn.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Truglia prépare le saut en chute libre le plus haut de l'histoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steve Truglia's plannen voor de hoogste parachutesprong ooit - TED Talks -
Steve Truglia's plannen voor de hoogste parachutesprong ooit - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyer du son et des images à travers les airs ->

Date index: 2025-02-28
w