Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "envoyer des sms pour obtenir " (Frans → Nederlands) :

Il suffit de savoir envoyer des sms pour obtenir la même information gratuitement.

Als je weet hoe een sms te sturen, kan je dezelfde informatie gratis krijgen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Pogue présente des fonctionnalités téléphoniques sympas - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Pogue: Coole telefoontrucs - TED Talks -
David Pogue: Coole telefoontrucs - TED Talks -


Quand Nancy Lublin a commencé à envoyer des SMS à des adolescents pour contribuer à son organisation de soutien social, ce qu'elle a découvert était choquant, ils ont commencé à envoyer à leur tour des SMS à propos de leurs propres problèmes, du harcèlement, à la dépression, aux abus sexuels. Alors elle a mis en place une ligne de crises exclusivement SMS, et les résultats pourraient même être plus importants qu'elle ne s'y attendait.

Toen Nancy Lublin begon te sms'en naar tieners om haar te helpen met haar organisatie voor sociale verandering, kwam ze tot een schokkende vaststelling: de tieners begonnen terug te sms'en over hun eigen problemen, gaande van pesten tot depressie tot misbruik. Dus ze zette ze een sms-crisislijn op. De resultaten zijn wellicht nog belangrijker dan ze had verwacht.
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des SMS qui sauvent des vies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Nancy Lublin: Sms'jes die levens redden - TED Talks -
Nancy Lublin: Sms'jes die levens redden - TED Talks -


Les gens devraient pouvoir décrocher leur téléphone et appeler leurs familles, les gens devraient pouvoir envoyer un SMS à leurs proches, les gens devraient pouvoir acheter un livre en ligne, ils devraient pouvoir voyager en train, ils devraient pouvoir acheter un billet d'avion sans se demander à quoi ces situations vont ressembler pour un agent du gouvern ...[+++]

Mensen moeten de telefoon kunnen opnemen en hun familie bellen, mensen moeten een sms kunnen sturen naar hun geliefden, mensen moeten online een boek kunnen kopen, met de trein kunnen reizen, een vlucht kunnen boeken zonder zich af te vragen hoe dat eruit ziet voor een overheidsagent, misschien zelfs niet van je eigen overheid, over vele jaren, hoe dat fout kan worden geïnterpreteerd en wat ze van je intenties zullen denken.
https://www.ted.com/talks/edwa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Voici comment nous allons reprendre Internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edwa (...) [HTML] [2016-01-01]
Zo heroveren we het internet - TED Talks -
Zo heroveren we het internet - TED Talks -


Comme pour le printemps Arabe, lors des récentes élections au Congo, les votants ont pu envoyer des SMS des bureaux de votes aux quartiers généraux dans la capitale, Kinshasa,

Net als bij de Arabische opstand waren kiezers tijdens de recente verkiezingen in Congo in staat om tekstberichten te verzenden van lokale stembureaus naar het hoofdkantoor in de hoofdstad Kinshasa.
https://www.ted.com/talks/band (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bandi Mbubi: Exigez un téléphone portable équitable - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/band (...) [HTML] [2016-01-01]
Bandi Mbubi: We eisen een fair trade mobiele telefoon - TED Talks -
Bandi Mbubi: We eisen een fair trade mobiele telefoon - TED Talks -


Si vous avez une impulsion, vous étiez inspiré par un discours aujourd'hui, et vous ne faites rien dans les cinq secondes - écrire une note, vous envoyer un sms - n'importe quoi de physique pour aller avec l'idée, vous allez tirer le frein à main et tuer l'idée,.

Als je een impuls hebt uit een inspirerende talk die je vandaag gehoor hebt en je doet er vijf seconden lang niets mee -- aantekening maken, jezelf een berichtje sturen, maakt niet uit wat voor fysieke bevestiging -- dan trek je aan de noodrem en je veegt het idee van tafel.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to stop screwing yourself over | Mel Robbins | TEDxSF - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to stop screwing yourself over | Mel Robbins | TEDxSF - author:TEDx Talks
How to stop screwing yourself over | Mel Robbins | TEDxSF - author:TEDx Talks


Quand une jeune femme a envoyé à DoSomething.org un SMS, appel au secours déchirant, l'organisation a répondu en ouvrant une ligne SMS de crise nationale pour fournir une aide aux personnes qui souffrent. Près de millions de messages plus tard, l'organisation utilise l'intimité et le pouvoir des SMS pour aider les personnes avec des problèmes tels que l'addiction, les pensées suicidaires, les désordres alimentaires, les abus sexuel ...[+++]

Toen een jonge vrouw DoSomething.org sms'te met een hartverscheurende schreeuw om hulp, beantwoordde de organisatie dit bericht met de creatie van een landelijke Crisis-sms-lijn om hulp te bieden aan mensen in nood. Bijna 10 miljoen sms'jes later maakt deze organisatie gebruik van de privacy en de kracht van het sms'en om mensen met problemen als verslaving, zelfmoordgedachten, eetstoornissen en seksueel misbruik te helpen. De verzamelde gegevens hervormen het beleid en bereiden scholen en politie voor om beter te kunnen handelen bij ...[+++]
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le SMS déchirant qui a inspiré une cause nationale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Het hartverscheurende sms'je dat een crisishulplijn inspireerde - TED Talks -
Het hartverscheurende sms'je dat een crisishulplijn inspireerde - TED Talks -


Pour obtenir le même nombre d'entretiens que quelqu'un avec un nom anglo-saxon vous devez envoyer 68% de candidatures en plus si vous êtes Chinois.

Om even vaak op een gesprek te komen als iemand met een Engelstalige naam, moest je als Chinees 68 procent meer sollicitaties versturen.
https://www.ted.com/talks/yass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Que représente mon voile pour vous? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yass (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat betekent mijn hoofddoek voor jullie? - TED Talks -
Wat betekent mijn hoofddoek voor jullie? - TED Talks -


Des personnes différentes choisissent entre soutenir coûte que coûte leur résultat, le soutenir fidèlement, perdre dans un éclair de gloire, ou laisser tomber, envoyer tout le monde se faire voir et faire ce qu'ils pensent nécessaire pour obtenir une position gagnante

Verschillende mensen gaan de afweging maken tussen staan voor hun resultaat, er trouw aan vasthouden, verliezen in een gloed van glorie, of het opgeven, hun vinger in de wind houden, en dat doen waarvan ze denken dat het een winnende positie gaat opleveren.
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Bueno de Mesquita prédit le futur de l'Iran - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Bueno de Mesquita voorspelt de toekomst van Iran - TED Talks -
Bruce Bueno de Mesquita voorspelt de toekomst van Iran - TED Talks -


Et puis vous pouvez l'envoyer au magasin Kinko du coin pour obtenir votre fauteuil.

Dan stuur je het naar de printshop op de hoek en je gaat je stoel halen.
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Poala Antonelli donne un aperçu de "conception et élasticité de l'esprit" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli blikt vooruit op "Design en de elastische geest" - TED Talks -
Paola Antonelli blikt vooruit op "Design en de elastische geest" - TED Talks -


(Rires) Pour obtenir le portrait le plus précis de ces vies, nous ne faisons pas que leur envoyer des questionnaires.

(Gelach) Om het beste beeld te krijgen van hun leven, sturen we de vragenlijsten niet gewoon op.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Qu'est-ce qui fait une vie réussie ? Leçons de la plus longue étude sur le bonheur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -
Wat maakt een leven goed? Lessen uit het langstlopende onderzoek naar geluk - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyer des sms pour obtenir ->

Date index: 2025-04-08
w