Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "envoyer de plus " (Frans → Nederlands) :

Aller dans l'espace est difficile Même si pouvoir voir notre planète depuis l'espace grâce à un moyen simple et peu coûteux serait génial, Pour le moment le seul moyen est de devenir astronaute ou milliardaire Mais il existe un concept qui pourrait rendre cela possible Et qui pourrait définir le point de départ pour l'exploration de l'Univers : L'ascenseur spatial Comment marche-t-il exactement ? Pour comprendre comment un ascenseur spatial nous amènerait dans l'espace Nous devrons d'abord comprendre ce qu'est une orbite Être en orbite revient fondamentalement à tomber vers quelque chose en étant suffisamment rapide pour le rater. Si vous lancez une balle sur Terre, elle décrit une trajectoire en arc avant de retomber par terre. Dans l'espa ...[+++]

Het is lastig om de ruimte in te komen. Hoewel we allemaal wel zouden willen dat er een gemakkelijke, en betaalbare manier is om naar de ruimte te komen. Op dit moment is dat alleen mogelijk als je een astronaut of miljardair bent. Maar er is een concept dat het misschien mogelijk maakt, wat ook als startpunt voor de verkenning van het universum kan dienen. De ruimtelift. Maar, hoe werkt het? Om te begrijpen hoe een ruimtelift ons de ruimte in kan krijgen, moeten we eerst kijken naar wat een baan is. In een baan zijn betekent: Naar iets toe vallen maar snel genoeg gaan om het te missen. Als je een bal op aarde gooit, maakt het een boog d ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Space Elevator – Science Fiction or the Future of Mankind? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Space Elevator – Science Fiction or the Future of Mankind? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Space Elevator – Science Fiction or the Future of Mankind? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Ce qui s'est plutôt passé, c'est que les jurés ont commencé à envoyer de plus en plus de gens en prison pour le reste de leur vie sans possibilité de libération conditionnelle, plutôt que de les envoyer à la chambre d'exécution.

Wat wel gebeurd is, is dat jury's steeds meer mensen hebben veroordeeld tot levenslange gevangenisstraffen zonder kans op vervroegde vrijlating, in plaats van hen naar de executieruimte te sturen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David R. Dow : Leçons apprises des détenus qui attendent d'être exécutés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David R. Dow: Lessen van terdoodveroordeelden - TED Talks -
David R. Dow: Lessen van terdoodveroordeelden - TED Talks -


L'objectif du chat n'est plus que ce soit facile d'envoyer un message -- c'est l'objectif du chat, il devrait être simple d'envoyer un message à quelqu'un -- mais il a maintenant une valeur plus profonde et humaine : créer la meilleure qualité de communication possible dans une relation entre deux personnes.

In plaats van dat het doel is: Het moet zo gemakkelijk mogelijk zijn om een bericht te sturen -- dat is het doel van chatten, dat het heel gemakkelijk is om een bericht te zenden -- veranderen we het doel naar iets diepers, iets menselijkers, en wel: Hoe creëren we communicatie van de hoogst mogelijke kwaliteit in een relatie tussen twee mensen?
https://www.ted.com/talks/tris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment une technologie meilleure pourrait nous protéger des distractions - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tris (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -
Hoe technologie ons kan behoeden voor interrupties - TED Talks -


Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationa ...[+++]

Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 Augustus riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden d ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse
The French Revolution: Crash Course World History #29 - author:CrashCourse


Si vous êtes du Moyen-Orient ...Abdel-Magied... vous devez en envoyer 64% de plus et si vous êtes Italien vous avez de la chance vous ne devez en envoyer que 12% supplémentaires.

Als je uit het Midden-Oosten kwam -- Abdel-Magied -- moest je 64 procent meer versturen, en als Italiaan heb je geluk, dan hoef je maar 12 procent meer te versturen.
https://www.ted.com/talks/yass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Que représente mon voile pour vous? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yass (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat betekent mijn hoofddoek voor jullie? - TED Talks -
Wat betekent mijn hoofddoek voor jullie? - TED Talks -


Il doit compléter les informations puis cliquer sur “Envoyer”. C’est ainsi, que, sans comprendre la cryptographie, et sans rien faire de plus qu’écrire un mail comme il le fait aujourd’hui, Bob a pu envoyer un message crypté.

Hij vult zijn gegevens in, en daarna hoeft hij alleen op Verstuur te klikken. Heel gewoon, zonder te snappen hoe versleuteling werkt, en zonder iets anders te doen dan anders, heeft Bob zojuist een versleuteld bericht verstuurd.
https://www.ted.com/talks/andy (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vous croyez que votre e-mail est privé? Détrompez-vous. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andy (...) [HTML] [2016-01-01]
Dacht je dat je e-mail privé was? Droom lekker verder. - TED Talks -
Dacht je dat je e-mail privé was? Droom lekker verder. - TED Talks -


Quand Nancy Lublin a commencé à envoyer des SMS à des adolescents pour contribuer à son organisation de soutien social, ce qu'elle a découvert était choquant, ils ont commencé à envoyer à leur tour des SMS à propos de leurs propres problèmes, du harcèlement, à la dépression, aux abus sexuels. Alors elle a mis en place une ligne de crises exclusivement SMS, et les résultats pourraient même être plus importants qu'elle ne s'y attendait.

Toen Nancy Lublin begon te sms'en naar tieners om haar te helpen met haar organisatie voor sociale verandering, kwam ze tot een schokkende vaststelling: de tieners begonnen terug te sms'en over hun eigen problemen, gaande van pesten tot depressie tot misbruik. Dus ze zette ze een sms-crisislijn op. De resultaten zijn wellicht nog belangrijker dan ze had verwacht.
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des SMS qui sauvent des vies - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Nancy Lublin: Sms'jes die levens redden - TED Talks -
Nancy Lublin: Sms'jes die levens redden - TED Talks -


Mais ce n’est pas le vote uninominal majoritaire: avec le Vote Unique Transférable, pour décider des gagnants, on prend le nombre total de votes, et on le divise par le nombre d’élus demandé, soit 3. Il faut donc 33% pour qu’un candidat soit élu. Donc, les trois candidats sont élus députés, ce qui représente avec précision les citoyens de cette nouvelle circonscription. Tandis que sous l’ancien système, les trois circonscriptions auraient envoyés un député singe à l’Assemblée. Laissant 2/3 des citoyens sans représentation. Une plus grande circonscript ...[+++]

Maar het is het niet de meeste stemmen wint, om bij EOS de winnaar te bekomen men eerst het totaal aantal stemmen delen door het aantal vertegenwoordigers nodig, in dit geval 3. Dus een kandidaat heeft 33% van de stemmen nodig om te winnen. Dus alle 3 de kandidaten gaan naar de raad van de jungle wat het gebied dus goed vertegenwoordigt. In het oude systeem zou elk gebied een aap als vertegenwoordiger gestuurd hebben. Wat 2/3 van de bevolking zonder vertegenwoordiger gelaten zou hebben. Een groter gebied met meerdere vertegenwoordigers maakt het mogelijk dat een gebied meer proportioneel is. Deze test is goed geslaagd, maar dit was wel i ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Politics in the Animal Kingdom: Single Transferable Vote - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Politics in the Animal Kingdom: Single Transferable Vote - author:CGP Grey
Politics in the Animal Kingdom: Single Transferable Vote - author:CGP Grey


Imaginons que vous cherchiez une pharmacie dans la région de Chicago. Vous tapez pharmacy Chicago ou le code postal. Vous appuyez sur Envoyer et 5 secondes plus tard, vous recevez les coordonnées des deux pharmacies les plus proches : avec noms, adresses et numéros de téléphone. Voilà. En plus, les informations sont déjà écrites, donc, si vous êtes au volant, vous n'avez pas besoin de faire comme ça : Uh huh, uh huh, uh huh . Ca marche pour la météo aussi. Vous pouvez dire Weather et le nom de la ville concernée. Cinq secondes plus tard, vous recevez les ...[+++]

Laten we zeggen dat je een apotheek nodig hebt in Chicago. Je typt apotheek Chicago, of de postcode. Je drukt op versturen en binnen vijf seconden sturen ze je de twee dichtstbijzijnde apotheken in de buurt, compleet met naam, adres en telefoonnummer. Hier komt het. Het is al opgeschreven -- dus als je auto rijdt, hoef je niet een van deze dingen te doen... Met het weer werkt het ook. Je kunt weer zeggen en de naam van de stad waar je naartoe reist. En binnen vijf seconden sturen ze je het complete weerbericht voor die plaats terug.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Pogue présente des fonctionnalités téléphoniques sympas - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Pogue: Coole telefoontrucs - TED Talks -
David Pogue: Coole telefoontrucs - TED Talks -


Il n’a jeté qu’un coup d’œil à Sudhir, qui allait enquêter pour lui, et a décidé qu’il savait exactement où l’envoyer : dans les logements sociaux les plus durs et les plus connus. Pas seulement à Chicago mais dans tous les États-Unis. Ainsi, Sudhir, enfant de banlieue aisée qui n’avait jamais vraiment côtoyé les cités, en bon élève a pris son cahier et s’est rendu dans ces logements sociaux. Il entre dans le premier bâtiment. Le premier bâtiment ? Bon, personne... Mais il entend des voix, plus haut, dans la cage d’escalier, alors il monte. Et, dans un coin, il tombe sur un g ...[+++]

Na één blik op Sudhir te hebben geworpen, die een paar enquêtes voor hem ging afnemen, wist hij precies waar hij hem naartoe zou sturen, één van de moeilijkste, meest beruchte woonprojecten, niet alleen in Chicago, maar in de gehele Verenigde Staten. Dus Sudhir, deze voorstedelijke jongen die nog nooit echt in de binnenstad was geweest, nam plichtshalve zijn klembord en liep naar dit woonproject. Hij komt aan bij het eerste gebouw. En in het eerste gebouw? Niemand thuis. Maar hij hoort stemmen in het trappenhuis, dus hij klimt de trap op. Hij draait de hoek om en treft een groep jonge Afro-Amerikanen aan die aan het dobbelen zijn. Dit sp ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyse l'économie du crack. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -
Steven Levitt analyseert de crack economie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyer de plus ->

Date index: 2022-09-18
w