Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «environ un décennie plus tard » (Français → Néerlandais) :
Le projet nous est revenu environ un décennie plus tard, avec cette fois ci David Fincher pour réalisateur.
We zagen het project tien jaar later terug met de regisseur David Fincher.
Une décennie plus tard, il est grand temps de repousser un peu les limites. donc il y a quelques années j'ai déménagé à Paris avec mon mari et mon plus jeune enfant, et nous avons lancé Buzzcar il y a un an.
Tien jaar later is het tijd om wat verder te gaan. Enkele jaren geleden verhuisde ik naar Parijs met mijn man en mijn jongste kind. Een jaar geleden lanceerden we Buzzcar.
Cela a tellement changé la médecine moderne que, des décennies plus tard, le magazine Time l’appellera le Père Fondateur du combat contre la douleur.
Het zou de moderne geneeskunde zodanig veranderen, dat decennia later Time magazine hem betitelde als de 'grondlegger van pijnbestrijding'.
Faisons une avance rapide jusqu'à la baie de San Francisco bien des décennies plus tard quand j'ai monté une société informatique qui a apporté au monde son premier système de scanner laser 3D.
Laten we snel vooruitlopen naar de San Francisco Bay Area vele decennia later, waar ik begon met een technologiebedrijf dat het eerste 3D-laserscanningsysteem ter wereld maakte.
Le député anglais Rory Stewart a parcouru l'Afghanistan après le 11 septembre, en parlant à des citoyens ainsi qu'à des chefs militaires. Aujourd'hui, une décennie plus tard, il pose la question suivante : pourquoi les forces occidentales et celles de la coalition combattent-elles toujours là-bas ? Il partage des leçons d'interventions militaires qui ont fonctionné (en Bosnie, par exemple), et montre que l'humilité et la connaissance du terrain sont les clés du succès.
Brits parlementslid Rory Stewart liep na 9/11 door Afghanistan en sprak met burgers en met militaire leiders. Nu, tien jaar later, vraagt hij: Waarom zijn westerse en coalitiestrijdkrachten er nog steeds aan het vechten? Hij trekt lessen uit succesvolle interventies uit het verleden — Bosnië bijvoorbeeld — en laat zien dat bescheidenheid en plaatselijke expertise de sleutels zijn tot succes.
Beaucoup de ces choses – semblables – seraient arrivées quand même, probablement une décennie plus tard.
Veel van deze dingen - of iets dergelijks – zouden er wel gekomen zijn, waarschijnlijk een decennium later.
Des décennies plus tard, à la fin des années 1800, un somptueux complexe a été construit et baptisé le « Tuxedo Club ».
Tientallen jaren later, eind 19e eeuw werd een luxueuze uitspanning gebouwd en de Tuxedo Club gedoopt.
Moins de quatre décennies plus tard, les forces chinoises chassent définitivement les Néerlandais de l'île.
Nog geen veertig jaar later zouden Chinese troepen de Nederlanders voorgoed van het eiland verdrijven.
Deux décennies plus tard, Albert Einstein a réfléchi aux conséquences de cette vitesse constante de la lumière.
Twee decennia later dacht Albert Einstein na over de consequenties van die nooit veranderende lichtsnelheid.
Elle s’avéra être absolument fondamentale plusieurs décennies plus tard, pour prouver le dernier théorème de Fermat.
Het bleek absoluut bruikbaar om vele tientallen jaren later de laatste stelling van Fermat te bewijzen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
environ un décennie plus tard ->
Date index: 2023-10-26