Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «envers moi avait complètement » (Français → Néerlandais) :
Mais en dépit du fait que j’avais cette joie et cette liberté retrouvées, la réaction des gens envers moi avait complètement changé.
Maar ondanks mijn herwonnen vreugde en vrijheid veranderde de reactie van mensen compleet.
Et ce que Gruber a trouvé c'est que Darwin avait la théorie complète de la sélection naturelle pendant des mois et des mois et des mois avant d'avoir son épiphanie présumée, à la lecture de Malthus en Octobre 1838.
elke kleine ingeving. En wat Gruber vond was dat Darwin de hele theorie van natuurlijke selectie al maanden en maanden eerder in zijn hoofd had dan zijn zogezegde openbaring bij het lezen Malthus in 1838.
Ce gamin de 14 ans se disait : « Eh ben dis donc ! » Il allait raconter à ses amis : « Regarde tout ce fric que je me suis fait dans le gang. » Ce n’était pas son argent, jusqu’à ce qu’il le dépense. Dans les faits, il avait une dette envers le gang et était temporairement un employé débiteur de celui-ci. Bon, il me reste quelques minutes. Permettez-moi une dernière chose. Je ne pensais pas que j’aurais eu le temps de le faire, de vous parler de ce que nous avons appris, plus généralement, sur l’économie en étudiant les gangs.
Die 14 jarige zou zeggen: Nou... Hij zou tegen zijn vrienden zeggen, Hey, kijk 'es naar al het geld dat ik van de bende heb gekregen. Het was niet zijn geld, totdat hij het uitgaf. En dan had hij in wezen een schuld naar de bende toe, en was hij voor een tijd een soort van gecontracteerde bediende. Ik heb nog een paar minuten. Laat me nog één laatste ding doen. Ik had niet gedacht dat ik er genoeg tijd voor zou hebben, om het te hebben over wat we, meer algemeen, hebben geleerd, over de economische kant van het bestuderen van de bende.
Je n'oublierai jamais, je m'en rappelle vivement à ce jour, notre fils aîné,
Declan, avait neuf mois, et j'étais assis là sur le canapé, je lisais le merveilleux livre de Daniel Gilbert, Stumbling on
Happiness. J'étais environ aux 2/3 du livre, et
il y avait un graphique sur la droite -- sur la page de droite -- que nous avons étiqueté ici Le Graphique le Plus Terrifiant Possible pour un Jeune Parent. Ce graph com
prend quatre études ...[+++]complètement indépendantes.
Ik zal nooit vergeten, ik herinner het me levendig tot vandaag: onze eerste zoon Declan was negen maanden oud, ik zat op de bank, en ik las Daniel Gilberts wondermooie boek Stuiten op geluk . Ik had twee derden gelezen, en er stond een grafiek op de rechterkant -- op de rechterbladzijde -- die we hier hebben genoemd De Ergst Denkbare Grafiek Voor Een Jonge Ouder . Deze grafiek omvat vier totaal onafhankelijke studies.
Puis le 11 septembre est arrivé, j'ai eu un choc et j'ai annulé l'exposition. Jusqu'à ce qu'elle
revienne doucement mais sûrement - tel un verre à moitié plein, au lieu d'à moitié vide - et ça parlait de protection et de sécurité. Elle présentait des pièces telles
que cet équipement complet pour déminage ou ces pailles stérilisant l'eau. La gamme éta
it très vaste. Il y avait aussi - vous savez Cameron et moi avons travaillé un peu
...[+++]ensemble. Quelques-unes des pièces présentées sur le site Internet étaient dans l'exposition.
En toen kwam 11 september, ik kreeg een shock en blies de tentoonstelling af. Totdat, langzaam maar zeker, het terug kwam -- als een halfvol glas, in plaats van halfleeg -- en het ging over bescherming en veiligheid. Maar het reikte van voorwerpen als een complete ontmijningsuitrusting tot een soort rietjes die water steriliseren. Dus het was echt breed opgezet. Het had ook -- weet u, Cameron en ik hadden een beetje samengewerkt. Sommige inzendingen op zijn website waren ook in de tentoonstelling te zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
envers moi avait complètement ->
Date index: 2023-12-25