Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "entrés dans ce café en silence " (Frans → Nederlands) :
Ce fut extraordinaire de voir, par exemple. des vieilles femmes raconter leur histoire quand à l'âge de 5 ans, elles ont été littéralement arrachées des bras de leurs parents, comme cette dame, ici. Ce fut un moment extraordinaire de pouvoir embrasser de vieux Aborigènes quand ils sont entrés dans le parlement. Une femme m'a déclaré que c'est la première fois qu'un Blanc l'avait jamais embrassée dans sa vie. Elle avait plus de 70 ans. C'est une histoire horrible. Je me souviens de cette famille qui m'a dit, « On est venu en voiture depuis le Nord jusqu'à Canberra pour assister à ça, on a traversé toute la région des ploucs blancs. Après les excuses, sur le retour, on a pris un milkshake dans
un café. » Ils sont ...[+++]entrés dans ce café en silence, en hésitant, un peu maladroit et anxieux. Je crois que vous comprenez ce que je veux dire.
Oude vrouwen vertellen me bijvoo
rbeeld verhalen van toen ze vijf jaar oud waren en letterlijk weggerukt werden van hun
ouders, zoals deze dame hier. Het was voor mij buitengewoon om deze Aboriginal-ouderen te omhelzen en te kussen toen ze het parlementsgebouw binnenkwamen. Een vrouw zei me dat het de eerste keer was dat een blanke kerel haar een kus gaf, en ze was boven de 70. Dat is een vreselijk verhaal. Ik herinner me dit gezin dat tegen me zei: Weet je dat we hiervoor helemaal vanuit het verre noorden naar Canberra kwamen, helemaa
...[+++]l door ‘redneckland’. Op de terugweg na de verontschuldiging stopten we bij een café voor een milkshake. Ze liepen rustig, voorzichtig, behoedzaam het café binnen, een beetje angstig. Ik denk dat je weet waar ik het over heb.La différence entre un café à 60 et un café à 78 est la différence entre un café qui vous crispe et un café qui vous rend super content.
Het verschil tussen koffie van 60 en koffie van 78 is een verschil tussen koffie waar je gezicht van vertrekt, en koffie die je overweldigt van geluk.
J'en ai parlé à la direction d'un internat des plus prestigieux, en Nouvelle-Angleterre, et ils m'ont dit : « On le sait déjà. Chaque année, en plus des cours, on a aussi une semaine
de bien-être. C'est très excitant. Lundi soir, nous avons le plus grand expert mondial qui vient nous parl
er de la dépression chez les adolescents. Mardi soir, c'est la violence à l'école et les brimades. Mercredi soir, les troubles de l'alimentation. Jeudi soir, la chasse aux drogues. Et pour vendredi soir, on hésite entre le sexe dangereux et le bonheur
...[+++]. (Rires) J'ai dit : « C'est ce que font la plupart des gens le vendredi soir. » (Rires) (Applaudissements) Je suis content que vous appréciez, parce que eux, pas du tout. Silence sur la ligne. Et dans ce silence, j'ai dit : « Je serais heureux de venir parler dans votre école, mais sachez que ce n'est pas la semaine du bien-être, c'est celle du mal-être. Vous avez souligné toutes les choses négatives qui peuvent arriver, mais rien dit des choses positives. » L'absence de maladie n'est pas la santé. Voici comment obtenir la santé : Il faut inverser la recette du bonheur et du succès.
Ik sprak met een prestigieuze kostschool in New England, en ze zeiden: Dat weten we al. Dus ieder jaar houden we een wellness-week, Geweldig: maandagavond hebben we een wereldexpert die komt praten over depressie bij adolescenten. Dinsdagavond is het geweld en pesten. Woensdagavond: eetstoornissen. Donderdagavond: drugsgebruik. Vrijdagavond proberen we
te kiezen tussen riskante seks of geluk. (Gelach) Ik zei: Dat is de vrijdagavond van de meeste mensen. (Gelach) (Applaus) Ik ben blij dat je die leuk vond... zij niet. Stilte aan de andere kant van de lijn. In die stilte zei ik: Ik wil graag komen praten op uw school, maa
r besef we ...[+++]l: dat is geen wellness-week, maar een ziekte-week. U heeft alle negatieve dingen aangegeven, maar niet gesproken over de positive. De afwezigheid van ziekte is geen gezondheid. Gezondheid bereik je zo: We moeten de formule voor geluk en succes omdraaien.Je vais vous poser une
question. Combien d'entre vous ont fait l'expé
rience d'être dans un quartier étranger, ou un pays étranger, et un étranger complet, un étranger parfait, vient à vous et vous témoigne de la gentillesse, vous
invite, peut-être, chez lui, vous offre à boire, vous offre du café, vous offre un repas ? Combien d
...[+++]'entre vous ont déjà vécu cette expérience ? C'est l'essence du chemin d'Abraham. Mais c'est ce que vous découvrez si vous allez dans ces villages du Moyen Orient où vous vous attendez à l'hostilité, et vous recevez l'hospitalité la plus incroyable, en lien parfait avec Abraham. Au nom du père Abraham, laissez-moi vous offrir à manger. Donc ce que nous avons découvert c'est qu'Abraham n'est pas seulement un personnage de livre pour ces gens, il est vivant, c'est une présence vivante.
M
ag ik eens iets vragen? Hoevelen van jullie hebben de ervaring gehad van in een vreemde buurt of een vreemd land te zijn, en een totale, volkomen vreemdeling komt naar je toe en behandelt je vriendelijk, nodigt je misschien uit in zijn huis, geeft je iets te drinken, geeft je een koffie, geeft je een maaltijd? Hoevelen van jullie hebben ooit die ervaring gehad? Dat is de kern van de Abraham-route. Dat ontdek je, je gaat binnen in die dorpjes in het Midden-Oosten waar je vijandigheid verwacht, en je krijgt de meest verbazingwekkende gastvrijheid, dat alles in het teken van Abraham. In de naam van vader Abraham, laat me je wat te eten aan
...[+++]bieden. Wat we ontdekten is dat Abraham niet een of andere figuur uit een boek is voor deze mensen, hij leeft, hij is een levende aanwezigheid.Je suis donc si excité à l'idée d'en discuter avec eux, j'entre et je dis : Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer les idées principales et pourquoi est-ce que c'est si cool ? Il y a eu un silence.
Ik zag er naar uit om er met hen over te discussiëren. Ik kom binnen en zeg: Kan iemand me de belangrijkste ideeën uitleggen en waarom dit zo belangrijk is? Stilte.
Et souvent, nous irons sur cette mission prendre des photos ou des vidéos en chemin, et généralement à ce stade, nous allons nous servir une tasse de café, nous assoir et nous détendre quelques minutes, bien que certains d'entre nous s'asseyent et angoissent pendant quelques minutes, craignant que le drone ne revienne pas.
Vaak trakteren we onszelf tijdens deze missie, terwijl we foto's of video's nemen, op een kopje koffie, op een kopje koffie, leunen wat achterover en ontspannen we wat, maar sommigen zullen eerder op hun nagels zitten te bijten uit schrik dat de drone niet zal terugkeren.
Combien d'entre vous avez déjà renversé du café sur un clavier ?
Wie heeft er wel eens koffie op een toetsenbord geknoeid?
Et aussi de devoir aller chercher des cafés pour mes collègues masculins, même si j'ai survécu à la plupart d'entre eux. Et elle a dit, et puis intellectuellement, je n'en sais pas assez sur l'imagination négative.
En ik voel nog steeds dat ik koffie zou moeten halen voor mijn mannelijke collega's, zelfs nu ik de meesten heb overleefd. Ze zei: Maar op intellectueel vlak weet ik nog niet genoeg van negatieve verbeelding.
En franchissant ce portail entre la lumière et les ténèbres, vous entrez dans un monde souterrain : un lieu d'obscurité perpétuelle, d'odeurs terreuses, de silence.
Wanneer je het portaal tussen licht en donker passeert, begeef je je in een ondergrondse wereld: een plek van eeuwige duisternis, van aardse geuren, van gedempte stilte.
Et vous interagissez beaucoup av
ec vos voisins, des gens que vous aimez bien, des gens que vous ne connaissez peut-être pas. Et par conséquent c
'est une communauté très tolérante, ce qui est différent, je crois, de
quelque chose comme ceci,
qui est Schaumburg dans l'Illinois. Où chaque petit groupe de maisons a son prop
re cul-de-sac et un ...[+++]café Starbuck avec drive-in et des trucs comme ça. Je pense qu'en fait ce type de conception urbaine, qui a prévalu dans les années 1970 et 1980, je pense qu'il y a une relation entre ça et le fait que le pays est devenu plus conservateur, sous Ronald Reagan. Mais aussi, voici une autre de nos idées -- c'est un programme d'échange interuniversitaire dans lequel vous avez des étudiants qui partent de New York pour l'étranger.
Je hebt veel interactie met je buren, mensen die je leuk vindt, mensen di
e je misschien niet kent. Het resultaat is dat het een heel tolerante gemeenschap is. Heel anders, volgens mij, dan iets als dit: Schaumburg, Illinois. Elk groepje huizen heeft zijn eigen doodlopend eind, en een drive-through Starbucks en zo. Dit soort van stedelijke planning, die de bovenhand kregen in de jaren '70 en '80, staat volgens mij in verband m
et het feit dat het land conservatiever werd, onder Ronald Reagan. Dit is een ander idee van ons: een uitwissel
...[+++]ingsprogramma tussen universiteiten. Er zijn studenten uit New York die naar het buitenland gaan. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
entrés dans ce café en silence ->
Date index: 2025-06-17