Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «entreprise légale » (Français → Néerlandais) :

Mais il n'y a pas de formation, rien pour les y préparer, pas de réhabilitation du tout, en prison, personne pour les aider à écrire un business plan, à trouver un moyen de transformer en entreprise légale les concepts commerciaux qu'ils saisissent intuitivement, pas même d'accès à Internet.

Maar ze krijgen niets dat hen hierop voorbereidt. Er is geen enkele rehabilitatie, niemand die hen helpt om een bedrijfsplan te maken, of om hun intuïtieve ideeën te vertalen naar legale ondernemingen. Er is zelfs geen toegang tot het internet.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Smith : Des leçons de commerce... en prison - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Smith: Lessen over ondernemen... vanuit de gevangenis - TED Talks -
Jeff Smith: Lessen over ondernemen... vanuit de gevangenis - TED Talks -


Drew Curtis, le fondateur de fark.com, raconte l'histoire de son combat lors d'un procès contre une entreprise qui avait un brevet « ...pour la création et la diffusion d'actualités par email ». Durant sa présentation il partage quelques statistiques surprenantes à propos du problème légal croissant des brevets futiles.

Drew Curtis, oprichter van fark.com, vertelt hoe hij een rechtszaak betwistte van een bedrijf dat een patent had ... voor de aanmaak en verspreiding van nieuwsberichten via email . Ondertussen deelt hij wat maffe statistieken in verband met het groeiende juridische probleem van onzinnige patenten.
https://www.ted.com/talks/drew (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Drew Curtis: Comment j'ai battu un chasseur de brevets. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/drew (...) [HTML] [2016-01-01]
Drew Curtis: Hoe ik een patenttroll versloeg - TED Talks -
Drew Curtis: Hoe ik een patenttroll versloeg - TED Talks -


Il y a des entreprises qui peuvent créer la vôtre pour vous, et n'oubliez pas, tout est légal, c'est une pratique commerciale commune.

Dit zijn bedrijven die je bedrijf voor je kunnen opzetten. Vergeet niet, dit is allemaal legale, routineuze zakenpraktijk.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mon souhait : que soit lancée une nouvelle ère de transparence dans les affaires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Mijn wens: een nieuw tijdperk van transparant zakendoen lanceren - TED Talks -
Mijn wens: een nieuw tijdperk van transparant zakendoen lanceren - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise légale ->

Date index: 2025-02-11
w