Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «entreprise a payé » (Français → Néerlandais) :
Quand j'y pense, je pense d'abord que le gouvernement est un contrat social entre le peuple et le gouvernement, et si le gouvernement n'est pas transparent, alors le peuple ne sera pas transparent non plus. En blâmant l'individu lambda qui ne paye pas ses impôts, nous ne comprenons pas que tout le monde finance des choses dans le monde entier, y compris des entreprises extrêmement respectables, et je vais vous donner un exemple. Une entreprise a payé 4000 pots-de-vin dans les dix premières années de ce millénaire, et un million de dollars de pots-de-vin par jour ouvré.
Alles welbeschouwd is de regering een sociaal contract tussen de mensen en de regering. Als de regering niet transparant is, zullen de mensen dat ook niet zijn. Wij beschuldigen de kleine man ervan dat hij zijn belastingen niet betaalt, maar we hebben niet door dat over de hele wereld gesjoemeld wordt, ook door zeer gerespecteerde bedrijven. Ik zal een voorbeeld geven. Een bedrijf betaalde 4000 steekpenningen in het eerste decennium van het millennium, wat neerkwam op één miljoen dollar aan steekpenningen per werkdag.
Une des choses que j'ai faites, ces questions m'ont tellement travaillée et ces histoires m'ont tellement frustrée que j'ai quitté mon boulot pour que je puisse étudier ceci à temps plein, et j'ai passé une année à voyager dans différents endroits du monde pour me renseigner sur l'efficacité et l'inefficacité des pratiques de leadership dans les entreprises, les pays et les organisations à but non lucratif.
Ik heb een paar dingen gedaan. Die vragen hielden me zo bezig, en ik was zo gefrustreerd door de verhalen dat ik m'n baan heb opgegeven om dit fenomeen te kunnen onderzoeken. Ik nam een jaar vrij om te reizen naar verschillende delen van de wereld om te onderzoeken wat doeltreffende methoden zijn om leiderschap te creëren in bedrijven, landen en non-profit-organisaties.
Nous perdrons au profit des Français, nous perdrons au profit des Suédois, nous perdrons au profit des Japonais, et pour cette raison, il y avait vraiment un dilemme du prisonnier, ce qui a rendu très diffic
ile à une une seule entreprise, à un seul pays exportateur de dire, nous n'allons pas continuer cette habitude mortelle et désastreuse qu'ont les grandes entreprises, de soudoyer. Donc c'est ce que je veux dire par une structure d'échec de gouvernance parce que, même le gouvernement puissant que nous avons en Allemagne, comparativement, n'était pas capable de dire, nous n'allons pas autoriser
...[+++]nos entreprises à soudoyer à l'étranger. Ils avaient besoin d'aide, et les grandes entreprises elles-mêmes ont ce dilemme. Plusieurs d'entre eux ne voulaient pas soudoyer. Plusieurs des entreprises allemandes, par exemple, croient qu'elles produisent réellement un produit de haute qualité à un bon prix, donc elles sont très compétitives.
We zullen ze verliezen aan de Fransen, aan de Zweden, aan de Japanners, en daarom, er was inderdaad een prisoner's dilemma, dat het heel moeilijk maakte voor een individueel bed
rijf, een individueel exporterend land om te zeggen: we gaan niet door met deze dodelijke, rampzalige gewoonte van grote bedrijven om om te kopen. Dit is dus wat ik bedoel met een falende bestuursstructuur omdat, zelfs het relatief machtige bestuur dat we in Duitsland hebben, niet in staat was om te zeggen: we zullen niet toelaten dat onze bedrijven in het buitenland omkopen. Ze hadden hulp nodig, en de grote bedrijven hebben zelf dit dilemma. Velen onder hen wild
...[+++]en niet omkopen. Vele van de Duitse bedrijven, bijvoorbeeld, geloven dat ze werkelijk een hoog kwalitatief product leveren aan een goede prijs, ze zijn dus heel competitief.Les pays pauvres ont besoin d'aide. Les entreprises -- cette seule compagnie a augmenté le -- si les chiffres théoriques sont corrects à seulement 5% près, cette seule entreprise augmente le PIB de ce pays beaucoup plus que ne le font les aides reçues.
Arme landen hebben hulp nodig. Al kloppen de ITU-cijfers maar voor 5 procent, dan verhoogt deze ene onderneming het bnp van het land veel meer dan het land aan hulp ontvangt.
Des pays étrangers viennent, volent les secrets des entreprises, et par la suite fournissent ces informations aux entreprises d’État ou aux entreprises en lien avec le gouvernement, pour leur permettre de faire de grandes avancées technologiques ou pour accroître leurs compétences en informatique décisionnelle, dans le but de gagner des contrats à l'étranger.
Dat is een dreiging op drie manieren: De ene, waarschijnlijk die waar men al het meest over hoorde, komt door intellectuele eigendomsdiefstal: vreemde landen dringen binnen, stelen bedrijfsgeheimen en geven die informatie aan staatsbedrijven of bedrijven met overheidsbanden om die een technologische voorsprong te geven of bedrijfsinformatie te geven die ze gebruiken om buitenlandse contracten binnen te halen.
De très grosses entreprises. Très grosses entreprises. Il y a 30 ans, la plupart de la nourriture était principalement locale et principalement fraîche. Maintenant elle est principalement transformée et pleine de toutes sortes d’additifs, d’ingrédients ajoutés, et vous connaissez la suite de l’histoire. La taille des portions est évidemment un énorme… énorme problème. L’étiquetage est un énorme problème. L
’étiquetage dans ce pays est une honte. Ils veulent être … Ils veulent être leur propre police. L’industrie veut être sa propre pol
...[+++]ice.
Grote bedrijven. Grote bedrijven. 30 jaar geleden, was het meeste eten grotendeels lokaal en grotendeels vers. Nu is het grotendeels bewerkt en vol van allerlei soorten additieven, extra ingrediënten, en jullie kennen de rest van het verhaal. Maaltijd-porties zijn duidelijk een enorm, enorm probleem. De etiketten zijn een enorm probleem. De etikketering in dit land is een schande. Ze willen zelf.. Ze willen zichzelf reguleren. De industrie wil zichzelf aan de orde houden.
Faisons-le transparent, non-gouvernemental, qui n'appartienne pas à un seul pays ou une seule entreprise, qui soit hébergé dans un pays neutre, avec une sauvegarde redondante dans un fuseau horaire différent et dans un continent différent,
Laten we het transparant, niet-regeringsgebonden maken en geen eigendom van één enkel land of bedrijf. Maar gevestigd in een neutraal land, met back-up in een andere tijdzone en op een ander continent.
Et bien je me contenterai de dire que nous nous sentions un peu écrasées par la testostérone. Je ne suis pas ici pour vous dire que les hommes sont responsables de la cr
ise et ce qui s'est passé dans mon pays. Mais je peux certainement vous dire que dans mon pays, tout comme à Wall Street et dans la City à Londres et ailleurs, les hommes sont les maîtres du jeu dans le secteur financier. Et ce genre de manque de diversité et de monotonie conduit à des problèmes désastreux. (Applaudissements) Donc nous avons décidé, un peu fatiguées de ce monde et aussi avec une impression profonde et viscérale que cela ne pouvait pas d
urer, de f ...[+++]onder une entreprise de services financiers basée sur nos valeurs. Et nous avons décidé d'incorporer des valeurs féminines dans le monde de la finance. Ça a fait froncer plus d'un sourcil en Islande. Nous n'étions pas connues comme des femmes femmes typiques en Islande jusque là. Alors c'était presque comme sortir du placard pour réellement parler du fait que nous étions des femmes et que nous croyons que nous avions des valeurs et une manière de faire des affaires qui seraient plus durables que ce que nous avions connu jusqu'alors.
Laat ik me beperken door te zeggen dat we ons nogal overrompeld voelden door testosteron. Ik wil hier niet zeggen dat mannen de schuld moeten krijgen voor de crisis en voor wat er gebeurde in mijn land. Maar ik kan jullie zeker vertellen dat in mijn land, eigenlijk net als op Wall Street en in de Londense City en elders, de mannen aan het roer stonden van het spel in de financiële sector. En dat gebrek aan diversiteit, die gelijkheid, dat leidt tot rampzalige problemen. (Applaus) Met de buik vol van die wereld besloten we, ook met een sterk onderbuikgevoel dat dit niet vol te houden
was, om een bedrijf voor financiële diensten te starten
...[+++] op basis van onze waarden. We besloten vrouwelijke waarden toe te passen op de financiële wereld. Dat wekte nogal wat verbazing in IJsland. We stonden niet bekend als typische vrouwen-vrouwen tot dat moment in IJsland. Het was bijna alsof we uit de kast kwamen door het feit te benoemen dat we vrouwen zijn en dat we geloofden in onze verzameling waarden en in een bepaalde manier van zakendoen die duurzamer zou worden dan wat we tot dan toe hadden meegemaakt.Alors pour Ebola, c'est la paranoïa d'une maladie infectieuse suivie par quelques cas transportés dans des pays riches qui ont rendu possible cette collaboration mondiale. Grâce aux entreprises qui développent des vaccins, la situation est la suivante : l'efficacité de deux vaccins est testée dans les pays touchés par Ebola. (Applaudissements) D'autres vaccins sont actuellement en cours de développement.
Dus, bij Ebola leidde de paranoïde angst voor een infectieziekte, gevolgd door een aantal gevallen die in rijke landen opdoken, ertoe dat de internationale gemeenschap samenkwam, en door het werk van toegewijde vaccinbedrijven hebben we nu deze: twee Ebola-vaccins worden in Ebola-landen onderzocht op effectiviteit -- (Applaus) en een stortvloed van vaccins die er nog aankomen.
Y a-t-il un conseil que vous pouvez donner aux autres dirigeants qui font face à ces mêmes entreprises sur la façon d'obtenir le meilleur pour votre pays, d'obtenir le meilleur pour le poisson ?
Kun je advies geven aan andere leiders die met dezelfde bedrijven te maken hebben over hoe je het meest voor je land kunt krijgen, het meest voor jullie vis?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
entreprise a payé ->
Date index: 2021-12-19