Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «entre les quartiers arabes » (Français → Néerlandais) :
Et j'ai choisi de mettre mon filin entre les quartiers arabes et le quartier juif de Jérusalem au-dessus de la vallée de Ben Hinnom.
Ik besloot mijn koord te spannen tussen de Arabische en Joodse wijk van Jeruzalem over de Ben Hinnom-vallei.
Et c'est alors que je me suis dit qu'un lien existait entre mon travail avec l'argile et cette nouveauté qui commençait à se développer, je me suis dit que nous commencions lentement à changer la façon dont les gens voyaient le quartier sud de la ville.
Toen kwam ik erachter dat er misschien een verband was tussen mijn achtergrond met de klei en dit nieuwe dat zich begon te ontvouwen. Dat we langzamerhand aan het omvormen waren hoe mensen over de South Side dachten.
Alors que les populations des villes dans le monde sont en train d'exploser, les inégalités
s'intensifient. Les quartiers riches et les quartiers pauvres s'étendent les uns à cotés des
autres, et le fossé entre eux s'agrandit. Dans cette présentation révélatrice, l'architecte Teddy Cruz nous demande de repenser le développement urbain de manière ascendante. Partageant ses histoires des ghettos de Tijuana, Cruz explore l'intelligence créative des résidents de la ville et offre une nouvelle pers
...[+++]pective sur ce que l'on peut apprendre de ces endroits de pénurie.
De steden in de wereld maken een explosieve groei door, maar de ongelijkheid neemt toe. Rijke woonwijken en arme sloppenwijken groeien naast elkaar, de kloof tussen hen wordt alleen maar groter. In deze verrassende lezing vraagt architect Teddy Cruz ons om de stadsontwikkeling vanaf de basis te heroverwegen. Hij vertelt welke lessen we kunnen leren uit de sloppenwijken van Tijuana. Cruz verkent de creatieve intelligentie van de bewoners van de stad en geeft ons een nieuwe kijk op wat we kunnen leren van plaatsen waar schaarste heerst.
Durant les 18 premiers mois où j'ai vécu dans ce quartier, j'ai noté chaque fois où je voyais un contact entre la police et les gens de mon quartier.
In de eerste anderhalf jaar in deze buurt, schreef ik elk contact op tussen de politie en de bewoners.
Je vais vous poser une
question. Combien d'entre vous ont fait l'expéri
ence d'être dans un quartier étranger, ou un pays étranger, et un étranger complet, un étranger parfait, vient à vous et vous témoigne de la gentillesse, vous invite, peut-être, chez lui, vous offre à boire, vous offre du café, vous offre un repas ? Combien d'entre vous ont déjà vécu cette expérience ? C'est l'essence du chemin d'Abraham. Mais c'est ce que vous découvrez si vous allez dans ces villages du Moyen Orient où vous vous attendez à l'hostilité, et vous re
...[+++]cevez l'hospitalité la plus incroyable, en lien parfait avec Abraham. Au nom du père Abraham, laissez-moi vous offrir à manger. Donc ce que nous avons découvert c'est qu'Abraham n'est pas seulement un personnage de livre pour ces gens, il est vivant, c'est une présence vivante.
M
ag ik eens iets vragen? Hoevelen van jullie hebben de ervaring gehad van in een vreemde buurt of een vreemd land te zijn, en een totale, volkomen vreemdeling komt naar je toe en behandelt je vriendelijk, nodigt je misschien uit in zijn huis, geeft je iets te drinken, geeft je een koffie, geeft je een maaltijd? Hoevelen van jullie hebben ooit die ervaring gehad? Dat is de kern van de
Abraham-route. Dat ontdek je, je gaat binnen in die dorpjes in het Midden-Oosten waar je vijandigheid verwacht, en je krijgt de meest verbazingwekkende g
...[+++]astvrijheid, dat alles in het teken van Abraham. In de naam van vader Abraham, laat me je wat te eten aanbieden. Wat we ontdekten is dat Abraham niet een of andere figuur uit een boek is voor deze mensen, hij leeft, hij is een levende aanwezigheid.En contrôlant à la fois la terre et son exploitation, ils espéraient créer une communauté plus sûre en Palestine, mais bien sûr, ces pratiques ont augmenté les tensions entre les Juifs et les Arabes Palestiniens dans les années 20 et 30.
Door het beheersen van het land en de arbeidsmarkt, hoopten zij een veilige gemeenschap te vestigen in Palestina, maar eigenlijk verhoogde deze acties de spanningen juist tussen de Joden en de Arabische Palestijnen tussen de jaren 1920 en 1930.
Si l'acte de désespoir d'un vendeur de fruits tunisien a déclenché ces révolutions, c'était la différence entre ce que les Arabes vivaient et ce qu'ils attendaient qui les a alimentées.
Een wanhoopsdaad van een Tunesische fruitverkoper was de vonk die deze revoluties deed ontbranden, maar het was het verschil tussen wat Arabieren ervaarden en wat ze verwachtten dat de brandstof leverde.
À côté, le quartier malais et musulman de Kampong Glam regorge de trésors d'artisanat du monde arabe.
In de nabijgelegen Maleise en islamitische buurt Kampong Glam tref je een rijkdom aan handwerk aan uit de Arabische wereld.
Comme pour le printemps Arabe, lors des récentes élections au Congo, les votants ont pu envoyer des SMS des bureaux de votes aux quartiers généraux dans la capitale, Kinshasa,
Net als bij de Arabische opstand waren kiezers tijdens de recente verkiezingen in Congo in staat om tekstberichten te verzenden van lokale stembureaus naar het hoofdkantoor in de hoofdstad Kinshasa.
David Binder est un des plus grands producteurs à Broadway, mais l'été dernier, il s'est trouvé dans un petit quartier Australien à regarder les habitants danser sur leur pelouse - et il a adoré. Il nous montre le nouveau visage des festivals d'art qui brisent la frontière entre le public et les acteurs et aident les villes à s'exprimer.
David Binder is een grote Broadwayproducer. Vorige zomer kwam hij terecht in een kleine Australische wijk, waar hij de bewoners zag dansen en performen op hun gazon — puur genieten. Hij toont ons het nieuwe gelaat van het kunstenfestival, dat de grens overschrijdt tussen publiek en kunstenaar en steden helpt om zich uit te drukken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
entre les quartiers arabes ->
Date index: 2023-10-03