Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "entre les programmes de télé " (Frans → Nederlands) :

j'avais donc l'ambition de découvrir ce qu'on pouvait comprendre de cette relation humaine unique entre les programmes de télé et la conscience humaine.

Dus ik had een ambitie om te ontdekken wat kan worden afgeleid uit deze uniek menselijke relatie tussen televisieprogramma's en het menselijke geweten.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Lauren Zalaznick : La conscience de la television - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Lauren Zalaznick: Het geweten van televisie - TED Talks -
Lauren Zalaznick: Het geweten van televisie - TED Talks -


Et toute l'ingéniosité du système est externe au système lui-même. la matière ne contient pas d'information. Hier, on entendait parler de biologie moléculaire, qui calcule pour construire. C'est un système qui traite de l'information. Nous avons eu des révolutions digitales en communication et calcul numérique, mais la même idée, précisément la même logique, qu'ont développée Shannon et Von Neuman, n'a pas encore éclos dans le monde physique, dans la fabrication. Ainsi, inspirés par cela, des collègues dans ce programmes, le Center for Bits and Atoms au MIT-- qui forment un groupe de personnes, comme moi qui n'ont jamais compris ...[+++]

Alle intelligentie ligt buiten het systeem: de materialen bevatten geen informatie. Gisteren hoorde je over moleculaire biologie. Die maakt berekeningen om iets te bouwen. Het is een informatieverwerkingssysteem. We hadden revoluties in communicatie en informatica, maar ditzelfde idee, dezelfde wiskunde als Shannon en Von Neumann deden, hebben we nog niet in de fysieke wereld gezien. als Shannon en Von Neumann deden, hebben we nog niet in de fysieke wereld gezien. Dit inspireerde collega's van het Center for Bits and Atoms aan MIT, een groep mensen die net als ik nooit de grens tussen natuurkunde en informatica hebben begrepen. Ik zou ze ...[+++]
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Fab Labs, par Neil Gershenfeld - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -
Neil Gershenfeld over Fab Labs - TED Talks -


Selon Mitch Resnick du MIT Media Lab, programmer n'est pas réservé aux craks de l'informatique — c'est pour chacun d'entre nous. Dans cette amusante présentation pleine de démonstrations, Resnick souligne les bénéfices de l'enseignement de la programmation aux enfants, qui peuvent alors faire bien plus que lire les nouvelles technologies — ils peuvent aussi les créer. (Filmé à TEDxBeaconStreet.)

Programmeren is niet alleen voor computerfreaks, zegt Mitch Resnick van het MIT Media Lab - het is voor iedereen. In een leuke, demo-gevulde talk toont Resnick de voordelen van het kinderen leren programmeren, zodat ze meer doen dan alleen maar nieuwe technologieën 'lezen' - maar ze ook creëren. (Gefilmd op TEDxBeaconStreet.)
https://www.ted.com/talks/mitc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitch Resnick : Apprenons aux enfants à programmer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mitc (...) [HTML] [2016-01-01]
Mitch Resnick: Leer kinderen programmeren - TED Talks -
Mitch Resnick: Leer kinderen programmeren - TED Talks -


Enfant : « Quand je regarde la télé, ce ne sont que des programmes que tu -- qui font semblant, et quand tu explores, tu gagnes plus d'imagination que tu n'avais déjà. Et quand tu as plus plus d'imagination, ça te donne envie d'aller plus loin, donc tu peux en avoir plus et voir des choses plus belles, comme un chemin, si c'est un chemin, il peut te mener à une plage ou un truc comme ça, et ça peut être beau. » (Musique) Homme âgé : « Vous croyez que ce n'est qu'un jour de ...[+++]

Kind: Als ik tv kijk, heb je alleen programma's die... alsof zijn. Maar als je op onderzoek uit gaat, krijg je meer verbeelding dan je al had. Met meer verbeelding wil je dieper gaan zodat je meer en mooiere dingen kan zien. Zoals een pad, dat zou kunnen voeren naar een strand of zoiets, en dat zou mooi kunnen zijn. (Muziek) Oudere man: Denk je dat dit een gewone dag is?
https://www.ted.com/talks/loui (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Louie Schwartzberg : Nature. Beauté. Gratitude. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/loui (...) [HTML] [2016-01-01]
Louie Schwartzberg: Natuur. Schoonheid. Dankbaarheid. - TED Talks -
Louie Schwartzberg: Natuur. Schoonheid. Dankbaarheid. - TED Talks -


Nous pouvons changer la chaîne quand un programme télé montre la violence contre les femmes comme récréative — Le Trône de Fer.

We kunnen een andere zender opzetten als een programma seksueel geweld tegen vrouwen als een sport beschouwt: Game of Thrones.
https://www.ted.com/talks/roxa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Confessions d'une mauvaise féministe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/roxa (...) [HTML] [2016-01-01]
Bekentenissen van een slechte feminist - TED Talks -
Bekentenissen van een slechte feminist - TED Talks -


Il y avait un programme à la télé sur les métiers que la plupart des enfants ne connaissent pas.

Er was een programma op tv over banen die de meeste kinderen niet kennen.
https://www.ted.com/talks/maya (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ... - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/maya (...) [HTML] [2016-01-01]
Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ... - TED Talks -
Meet a young entrepreneur, cartoonist, designer, activist ... - TED Talks -


♫ Il est neuf heures du soir un samedi ♫ ♫ Le disquaire a fermé pour la nuit ♫ ♫ Alors je lance l' iTunes Music Store ♫ ♫ Et rapidement je me sens bien ♫ ♫ Je sais que Steve Jobs peut me trouver une mélodie ♫ ♫ Pour un dollar, c'est un sacré prix ♫ ♫ Je peux entrer le titre et avoir des noms d'albums en retour ♫ ♫ En restant en pyjama et en chaussettes ♫ ♫ Vends-nous une chanson, tu incarnes la musique ♫ ♫ Mon iPod a encore 10 gigas de place ♫ ♫ Oui, nous préfèrerions plus de compatibilité ♫ ♫ Mais Steve aime faire marcher son affaire ♫ ♫ J'ai entendu que Desperate Housewives était génial hier soir ♫ ♫ Mais j'avais mangé un morceau de po ...[+++]

♫ Het is negen uur op een zaterdag ♫ ♫ De CD-winkel is al dicht ♫ ♫ Dus ik start de goede oude iTunes music store op ♫ ♫ En ik voel me gauw weer goed ♫ ♫ Ik weet dat Steve Jobs voor mij een leuk liedje heeft ♫ ♫ Voor één euro per stuk da's de max ♫ ♫ Ik typ een titel in en krijg namen van albums terug ♫ ♫ terwijl ik nog in pyjama zit ♫ ♫ verkoop ons een lied, je bent de muziek man ♫ ♫ Mijn iPod heeft nog 10 gig te gaan ♫ ♫ Ja, we hebben liever wat meer compatibiliteit ♫ ♫ Maar Steve houdt alles liefst strak ♫ ♫ Ik hoorde dat Desperate Housewives gisteren goed was ♫ ♫ Maar ik at een verdorven vis ♫ ♫ Terwijl ik mijn maaltijd overgaf, dacht ik, het is toch niet erg ♫ ♫ Ik bekijk het vanavond op mijn iPod ♫ ♫ En nu doen alle netwerken ook mee ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Pogue à propos des guerres pour la musique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Pogue en de strijd om muziek - TED Talks -
David Pogue en de strijd om muziek - TED Talks -


Et pour vous convaincre que cette métaphore est vraie, il y a des tas de ressemblances entre les programmes génétiques et les programmes informatiques qui pourraient vous y aider.

Om jezelf ervan te overtuigen dat deze metafoor klopt, zijn er heel veel overeenkomsten tussen genetische programma's en computerprogramma's die daarbij kunnen helpen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothemund détaille le pliage de l'ADN - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Rothermund vertelt over het vouwen van DNA - TED Talks -
Paul Rothermund vertelt over het vouwen van DNA - TED Talks -


Ils ont pris des photos, ils ont entré ces photos dans leur programme d'ordinateur, et le programme a formé une dune de sable et puis il a pris cette forme de dune et l'a transformée -- en suivant leurs instructions, en utilisant un logiciel standard, avec de légères modifications -- en une série d'instructions pour des morceaux de bois.

Ze namen foto's en voerden die in hun computerprogramma in. Dat programma vormde een zandduin, en maakte van die duinvorm - op hun aanwijzingen, met licht aangepaste standaardsoftware - instructies voor stukken hout.
https://www.ted.com/talks/reed (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Reed Kroloff parle d'architecture moderne et romantique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/reed (...) [HTML] [2016-01-01]
Moderne and romantische architectuur - TED Talks -
Moderne and romantische architectuur - TED Talks -


Et c'est important de reconnaitre que les femmes ont toujours besoin d'aide à l'école, que les salaires sont toujours significativement inférieurs, même lorsque cela est contrôlé, et que les filles n'ont pas arrêté de lutter en maths et en sciences pendant des années. Tout cela est vrai. Rien de cela nous dispense de faire attention aux besoins de l'alphabétisation de nos garçons entre trois et 13 ans. Et alors nous devrions le faire. En fait, ce qu'on devrait faire c'est prendre une page de leur programme, parce que les initiatives et programmes qui ont é ...[+++]

En het is belangrijk dat we erkennen dat vrouwen nog steeds hulp nodig hebben op school, dat salarissen nog steeds een stuk lager zijn, zelfs als ze gecorrigeerd worden naar het soort baan, en dat meisjes al jaren blijven worstelen met wiskunde en wetenschap. Dat klopt allemaal. Niets daarvan weerhoudt ons om aandacht te schenken aan de geletterdheid van onze jongens tussen drie en 13 jaar. Dat moeten we dus doen. Wat we in feite zouden moeten doen is een pagina te nemen uit hun draaiboek, want de initiatieven en programma's die opgestart zijn voor vrouwen in wetenschap en techniek en wiskunde zijn fantastisch. Die hebben veel goeds geda ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ali_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ali Carr-Chellman : Remotiver les garçons à apprendre avec les jeux vidéos - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ali_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ali Carr-Chellman: Gaming om jongens opnieuw aan het leren te krijgen - TED Talks -
Ali Carr-Chellman: Gaming om jongens opnieuw aan het leren te krijgen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre les programmes de télé ->

Date index: 2021-04-24
w