Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "entre les grains " (Frans → Nederlands) :
J'espère vous avoir ouvert les yeux, pardon pour le jeu de mot visuel, sur une partie des secrets du pollen. Il s'agit d'un marron, soit dit en passant. Il y a un beauté invisible tout autour de nous, chaque grain avec sa propre histoire à raconter, chacun d'entre nous, de fait, ayant une histoire à raconter, à partir de l'empreinte du pollen qui se trouve sur nous.
Ik hoop dat ik uw ogen heb geopend, als u me de beeldgrap vergeeft, voor enkele geheimen van stuifmeel. Dit is overigens paardenkastanje. We zijn omringd door onzichtbare schoonheid, elke korrel met zijn eigen verhaal, ieder van ons, feitelijk, met zijn verhaal, in onze eigen stuifmeel-vingerafdruk.
Les jours secs, certaines récoltent moins : chacune a sa manière propre de gérer le compromis entre, d'un côté, dépenser de l'eau pour chercher des graines et, de l'autre, obtenir de l'eau via les graines.
Op droge dagen foerageren sommige kolonies minder. Kolonies verschillen in de manier van afwegen tussen het verbruik van water om zaden te zoeken en het recupereren van water in de vorm van zaden.
A la fin de la saison, elles produisent des graines qui sont sèches, entre 8 à 10 % d'eau mais tout à fait vivantes.
Aan het eind van dat seizoen produceren ze zaad dat droog is, acht tot tien procent water, maar het leeft wel.
Et quand je travaillais dans le système carcéral, il m’est apparu très clairement : beaucoup d’entre nous dans cette salle, et presque tous les hommes avec lesquels j’ai travaillé dans le couloir de la mort, les graines de leur propre compassion n’ont jamais été arrosées.
Toen ik in het gevangeniswezen werkte, was dit zo duidelijk voor mij: dat velen van ons in deze zaal, en bijna alle mannen met wie ik werkte op de dodengang, nooit het zaad van hun eigen medeleven hadden besproeid.
Cela se passe ainsi : vous versez les bacilles de Pasteur sur un tas de sable, et ils commencent à remplir les espaces entre les grains.
Wat er gebeurt is dat je Bacillus pasteurii uitgiet op een hoop zand, en het begint de holtes op te vullen tussen de korrels.
Et maintenant remplissons les espaces entre le riz avec des grains de sable fin.
En nu gaan we alle lege ruimte vullen met zandkorrels.
Une des premières choses qui s'est passée, c'est que nous sommes allés voir des parfumeurs en France. Voici le moment où je fais mon impression de Charles Fleischer : l'un d'entre eux nous dit : Vous ne pouvez pas faire de coumarine. Il me dit : Je parie que vous ne pouvez pas faire de coumarine. La coumarine est quelque chose de très commun, une substance, dans le parfum, qui est dérivée d'une graine qui vient d'Amérique du Sud.
Het eerste wat er gebeurde toen we naar parfumeurs in Frankrijk gingen -- nu komt mijn Charles Fleischer-imitatie -- en één van hen zei: Je kunt geen coumarine maken. Hij zei: Ik wed dat je geen coumarine kunt maken. Coumarine is een heel gebruikelijke stof in parfums. Het is afgeleid van bonen die uit Zuid-Amerika komen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
entre les grains ->
Date index: 2023-11-05