Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «entier le code génétique » (Français → Néerlandais) :
Il est déjà possible de séquencer en entier le code génétique d'une bactérie en moins de quatre heures.
Het is reeds mogelijk om de sequentie van de volledige genetische code van een bacterie te kunnen bepalen in minder dan vier uur tijd.
Vous pouvez ensuite remonter plus loin dans le passé, vous pouvez penser aux dodos, et à d'autres espèces. À d'autres endroits, comme dans le Maryland, ils essaient de découvrir qui est notre ancêtre commun. Étant donné que chacun d'entre nous contient n
otre code génétique entier, où nous avons été au cours des derniers milliards d'années, comme nous avons tous évolué à partir de ça, vous pouvez retourner cet arbre de la vie. Et comme nous apprenons à reprogrammer, nous allons peut-être donner naissance à quelque chose très proche de l'être primordial. Et tout ça sort de chos
...[+++]es qui ressemblent à ça. Ce sont des compagnies qui n'existaient même pas il y a 5 ans. Des énormes sites de séquence génétique qui font la taille de terrains de football.
Dan kun je verder teruggaan en
gaan nadenken over dodo's en nog andere soorten. Op andere plaatsen, zoals in Maryland, proberen ze te achterhalen wat de oorspronkelijke voorouder is. Elk van ons bevat onze gehele gen-code van waar we in de afgelopen miljard jaar zijn geweest. Omdat we uit dat spul zijn geëvolueerd, kun je die boom van het leven terugvouwen en naarmate je leert herprogrammeren, kan je misschien het leven schenken aan iets dat heel dicht bij het eerste primordiale slijm staat. Het komt allemaal van dingen die er zo uitzien. Dit zijn bedrijven di
e vijf jaar geleden niet ...[+++] bestonden. Enorme faciliteiten ter grootte van voetbalvelden om gensequenties op te stellen.(Rires) Ils ont plus rigolé que vous. Donc c'est en réalité une situation où le logiciel peut construire son propre matériel dans un système biologique. Mais nous voulions voir plus grand. Nous voulions créer un chromosome de bactérie entier. Cela représente plus de 580 000 lettres de code génétique. Donc nous avons pensé les assembler à partir de morceaux de la taille d'un virus, pour pouvoir varier ces morceaux à notre guise et ainsi comprendre quels sont les composants nécessaires d'une cellule vivante.
(Gelach) Zij lachten meer dan jullie. Daarom denken we dat dit een situatie is waarin de software zijn eigen hardware kan bouwen in een biologisch systeem. Maar we wilde iets veel groters. We wilden het volledige bacteriële chromosoom bouwen. Dat is meer dan 580.000 letters genetische code. Daarom besloten we ze te bouwen in cassettes ter grootte van virussen, zodat we de cassettes konden variëren... om te gaan begrijpen wat de daadwerkelijke componenten van een levende cel zijn.
En fait, à voir son code génétique, c'est la seule maladie connue En fait, à voir son code génétique, c'est la seule maladie connue contre laquelle les Africains ont évolué plusieurs fois. contre laquelle les Africains ont évolué plusieurs fois.
Inderdaad, als we naar de genetische code kijken, is het de enige ziekte waarvan we vast kunnen stellen dat mensen die in Afrika woonden een scala aan afweermechanismen ontwikkelden om malaria slachtoffers te voorkomen.
Nous venons d'apprendre les mots, les fragments, les lettres du code génétique.
We leren nog maar pas de woorden, de zinsdelen, de letters in de genetische code.
C'est aussi la première espèce à avoir son propre site internet codé dans son code génétique.
Het is ook de eerste soort die een eigen website heeft, in de genetische code opgeslagen.
Quand on vous dit que les carottes ont des droits humains, parce qu'elles partagent la moitié de notre code génétique -- mais sans expliquer comment les pourcentages de gènes confèrent des droits -- Magie.
Als men je zegt dat peentjes mensenrechten hebben omdat ze de helft van hun genen met ons gemeen hebben - maar niet hoe genpercentages rechten met zich meebrengen -- weer tovenaar.
Donc le rythme de lecture du code génétique a changé.
De snelheid van het lezen van genetische code is dus veranderd.
Donc ce qui a commencé comme une idée, est maintenant mis en œuvre pour produire des millions de séquences que nous pouvons utiliser pour enquêter sur l'évolution à long terme de la santé humaine et des maladies, jusqu'au code génétique des agents pathogènes individuels.
Wat begon als een idee, wordt nu toegepast om er miljoenen sequenties door te draaien die we kunnen gebruiken voor onderzoek naar de lange-termijn-geschiedenis van gezondheid en ziekte bij mensen, helemaal tot de genetische code van de individuele ziektemakers.
ARNsi sont de courtes séquences de code génétique qui aident la cellule à bloquer un certain gène.
siRNA zijn korte sequenties van genetische code die een cel leren hoe ze een bepaald gen kunnen blokkeren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
entier le code génétique ->
Date index: 2021-11-23