Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "entendues au cours des années " (Frans → Nederlands) :

L'histoire de Faiza n'est qu'une des centaines que j'ai entendues au cours des années, en voyage dans la région arabe, pour discuter de sexe avec les gens.

Faiza's verhaal is één van de honderden die ik doorheen de jaren heb gehoord tijdens mijn reizen door de Arabische regio waarbij ik met mensen over seks praatte.
https://www.ted.com/talks/sher (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une histoire peu connue du sexe et de la sensualité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sher (...) [HTML] [2016-01-01]
Een zelden verteld verhaal van seks en sensualiteit - TED Talks -
Een zelden verteld verhaal van seks en sensualiteit - TED Talks -


A la différence d'autres cours, cette année nous allons beaucoup moins nous concentrer de faire en sorte que vous mémoriser les faits pour votre savoir -Ce qui veut aussi dire, dieu soit loué, que je n'aurai pas à dire Épithélium pendant toute l'année, dieu merci- Et je serais plus intéressé sur la façon dont vous pensez.

In tegenstelling van onze andere cursussen focussen we dit jaar minder op dat we er zeker van zijn dat je een hoop feiten kent -- wat gelukkig ook betekent dat ik niet keer op keer epitheel hoef te zeggen -- maar focussen we meer op hoe je denkt.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Crash Course Philosophy Preview - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Crash Course Philosophy Preview - author:CrashCourse
Crash Course Philosophy Preview - author:CrashCourse


Mais ceci nous dit déjà qu'on doit y réfléchir, et nous donne une direction. Va-t-on bientôt y arriver? Je pense que c'est quelque chose qui va arriver dans le cours des années à suivre, mais j'aimerais finir avec une citation qui parle d'essayer de prédire comment cela se fera, citation de quelqu'un qui a beaucoup réfléchi sur les changements dans les concepts, et les changements dans la technologie. « Nous surestimons toujours les changements à venir dans les deux prochaines années, et sous-estimons l ...[+++]

maar dit vertelt ons hoe we moeten denken en waar we naartoe moeten. Zullen we er snel zijn? Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren. Ik sluit af met een citaat Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren. Ik sluit af met een citaat over pogingen om te voorspellen hoe dit zal gebeuren, van iemand die veel heeft nagedacht over conceptuele en technologische veranderingen. We overschatten altijd de veranderingen die de komende 2 jaar zullen optreden en onderschatten die van de komende 10. -- Bill Gates.
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vers une nouvelle compréhension de la maladie mentale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas Insel: Op naar een nieuw begrip van geestesziekten - TED Talks -
Thomas Insel: Op naar een nieuw begrip van geestesziekten - TED Talks -


On l'a entendu au cours des deux derniers jours ici à TED.

We hebben het de laatste 2 dagen hier bij TED gehoord.
https://www.ted.com/talks/jaso (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La technologie peut-elle résoudre nos grands problèmes ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaso (...) [HTML] [2016-01-01]
Is er een technologische oplossing voor onze grote problemen? - TED Talks -
Is er een technologische oplossing voor onze grote problemen? - TED Talks -


Donc le bonheur est le mot le plus populaire que nous ayons entendu ces deux dernières années.

Geluk is het meest populaire woord dat we hoorden gedurende de laatste twee jaar.
https://www.ted.com/talks/yang (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Yang Lan: La génération qui refait la Chine - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/yang (...) [HTML] [2016-01-01]
Yang Lan: De generatie die China herschept - TED Talks -
Yang Lan: De generatie die China herschept - TED Talks -


On a tant entendu parlé, ces dernières années, de format, avec les livres électroniques.

Vooral in de afgelopen jaren hebben we zoveel gehoord over e-boeken.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Online communities as sites for engagement: Rosianna Halse Rojas at TEDxBrighton - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Online communities as sites for engagement: Rosianna Halse Rojas at TEDxBrighton - author:TEDx Talks
Online communities as sites for engagement: Rosianna Halse Rojas at TEDxBrighton - author:TEDx Talks


Bien entendu, des milliers d'années avant l'arrivée des Espagnols, une civilisation prospérait déjà au Chili.

Duizenden jaren voordat de Spanjaarden kwamen, kende Chili een bloeiende beschaving.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Santiago Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Santiago Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Santiago Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Plusieurs régions de la Chine ont constaté un déclin marqué de leur taux de natalité au cours des années du tigre.

Veel gebieden in China zagen in die jaren een scherpe afname in het geboortecijfer.
https://www.ted.com/talks/shao (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le zodiaque chinois expliqué - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shao (...) [HTML] [2016-01-01]
Toelichting op de Chinese dierenriem - TED Talks -
Toelichting op de Chinese dierenriem - TED Talks -


comme nous venons de l'entendre de Michael Specter, il a évolué au cours des années.

zoals Michael Specter zojuist vertelde. Het is veranderd in de loop der jaren.
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Harris: La science peut répondre aux questions morales. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sam_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Sam Harris: Wetenschap kan morele vraagstukken beantwoorden. - TED Talks -
Sam Harris: Wetenschap kan morele vraagstukken beantwoorden. - TED Talks -


Au cours des années qui ont suivi, j'ai été attiré de plus en plus à essayer de communiquer l'urgence d'un changement dans les politiques énergétiques, tout en continuant mes recherches sur la physique du changement climatique.

De volgende paar jaar voelde ik een groeiende behoefte om de noodzaak van een verandering van energiebeleid te communiceren, terwijl ik tevens het natuurkundig onderzoek voortzette.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
James Hansen : Pourquoi je dois parler haut et fort du changement climatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik me moet uitspreken over klimaatverandering - TED Talks -
Waarom ik me moet uitspreken over klimaatverandering - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendues au cours des années ->

Date index: 2022-10-04
w