Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "entendues au cours des années " (Frans → Nederlands) :
L'histoire de Faiza n'est qu'une des centaines que j'ai entendues au cours des années, en voyage dans la région arabe, pour discuter de sexe avec les gens.
Faiza's verhaal is één van de honderden die ik doorheen de jaren heb gehoord tijdens mijn reizen door de Arabische regio waarbij ik met mensen over seks praatte.
A la différence d'autres cours, cette année nous allons beaucoup moins nous concentrer de faire en sorte que vous mémoriser les faits pour votre savoir -Ce qui veut aussi dire, dieu soit loué, que je n'aurai pas à dire Épithélium pendant toute l'année, dieu merci- Et je serais plus intéressé sur la façon dont vous pensez.
In tegenstelling van onze andere cursussen focussen we dit jaar minder op dat we er zeker van zijn dat je een hoop feiten kent -- wat gelukkig ook betekent dat ik niet keer op keer epitheel hoef te zeggen -- maar focussen we meer op hoe je denkt.
Mais ceci nous dit déjà qu'on doit y réfléchir, et nous donne une direction. Va-t-on bientôt y arriver? Je pense que c'est quelque chose qui
va arriver dans le cours des années à suivre, mais j'aimerais finir avec une citation qui parle d'essayer de prédire comment cela se fera, citation de quelqu'un qui a beaucoup réfléchi sur les changements dans les concepts, et les changements dans la technologie. « Nous surestimons toujours les changements à venir dans
les deux prochaines années, et sous-estimons l ...[+++]es changements à venir dans les 10 qui suivent. » -- Bill Gates.
maar dit vertelt ons hoe we moeten denken en waar we naartoe moeten. Zullen we er snel zijn? Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren. Ik sluit af met een citaat Ik denk dat dit in de komende jaren zal gebeuren. Ik sluit af met een citaat over pogingen om te voorspellen hoe dit zal gebeuren, van iemand die veel heeft nagedacht over conceptuele en technologische veranderingen. We overschatten altijd de veranderingen die de komende 2 jaar zullen optreden en onderschatten die van de komende 10. -- Bill Gates.
On l'a entendu au cours des deux derniers jours ici à TED.
We hebben het de laatste 2 dagen hier bij TED gehoord.
Donc le bonheur est le mot le plus populaire que nous ayons entendu ces deux dernières années.
Geluk is het meest populaire woord dat we hoorden gedurende de laatste twee jaar.
On a tant entendu parlé, ces dernières années, de format, avec les livres électroniques.
Vooral in de afgelopen jaren hebben we zoveel gehoord over e-boeken.
Bien entendu, des milliers d'années avant l'arrivée des Espagnols, une civilisation prospérait déjà au Chili.
Duizenden jaren voordat de Spanjaarden kwamen, kende Chili een bloeiende beschaving.
Plusieurs régions de la Chine ont constaté un déclin marqué de leur taux de natalité au cours des années du tigre.
Veel gebieden in China zagen in die jaren een scherpe afname in het geboortecijfer.
comme nous venons de l'entendre de Michael Specter, il a évolué au cours des années.
zoals Michael Specter zojuist vertelde. Het is veranderd in de loop der jaren.
Au cours des années qui ont suivi, j'ai été attiré de plus en plus à essayer de communiquer l'urgence d'un changement dans les politiques énergétiques, tout en continuant mes recherches sur la physique du changement climatique.
De volgende paar jaar voelde ik een groeiende behoefte om de noodzaak van een verandering van energiebeleid te communiceren, terwijl ik tevens het natuurkundig onderzoek voortzette.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
entendues au cours des années ->
Date index: 2022-10-04