Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «entendu si longtemps » (Français → Néerlandais) :
Mais nous ne réagissons même pas à ce genre de choses parce que nous l'avons entendu si longtemps que nous avons intégré et accepté collectivement cette notion que la créativité et la souffrance sont liées de façon inhérente et que la pratique de l'art mène toujours à l'angoisse.
Maar van dit soort uitspraken kijken we niet meer op. We hebben het allemaal eerder gehoord en hebben het met z'n allen geaccepteerd. De heersende gedachte is dat creativiteit onlosmakelijk verbonden is met lijden en dat een artiestenbestaan uiteindelijk zal leiden tot ellende.
Je suis sûr que vous avez tous déjà vu ça ou vous en avez entendu parler. Nous, qui sommes volontaires, avons tant fait avec si peu depuis si longtemps -- (Applaudissement) -- et maintenant, nous sommes en mesure de tout faire sans rien. (applaudissements) Merci. Sustainable Solutions: c'était ma première société,
Dit hebben jullie vast eerder gezien of gehoord: Wij, de welwillenden, hebben zo lang, zo veel gedaan voor zo weinig - (Applaus) -- dat we nu gekwalificeerd zijn om alles te doen met niets. (Applaus) Dank je. Duurzame Oplossingen -- dit was mijn eerste bedrijf.
Vous en avez probablement entendu parlé il y a longtemps en chimie lorsque vous avez deux atomes, suffisamment proches, et que les électrons se déplacent autours.
Lange tijd geleden heb je daar misschien in de chemieles over gehoord: als twee atomen dicht bij elkaar komen, gaan hun elektronen synchroon bewegen.
(Vidéo) Narration : « Oubli ». Le nom de l'auteur est le premier à s'en aller, suivit docilement par le titre, l'intrigue, la conclusion déchirante, tout le roman, qui devient tout à coup celui que vous n'avez jamais lu, dont
vous n'avez jamais entendu parler. C'est comme si, un par un, les souvenirs que vous aviez décidaient de se retirer dans l'hémisphère sud du cerveau dans un petit village de pêcheurs où il n'y a pas de tél
éphone. Il y a bien longtemps, vous avez dit adieu aux noms des neuf muses et vous avez regardé l'équation qu
...[+++]adratique faire ses bagages. Et même maintenant, alors que vous mémoriser l'ordre des planètes, quelque chose d'autre se dérobe, une fleur symbole d'un état peut-être, l'adresse d'un oncle, la capitale du Paraguay. Quoi que ce soit vous avez du mal à vous rappeler, ce n'est pas en équilibre sur le bout de votre langue, même pas caché dans quelque coin obscur de votre rate. C'est parti flotter sur une rivière sombre mythologique dont le nom commence par un L du plus loin que vous pouvez vous rappeler, bien avancé vers l'oubli où vous rejoindrez ceux qui ont oublié même comment nager et comment faire de la bicyclette.
(Video) Verteller: Vergeetachtigheid. De naam van de auteur verdwijnt het eerst, gehoorzaam gevolgd door de titel, de verhaallijn, het hartverscheurende slot, de hele roman, die plots een roman wordt die je noo
it hebt gelezen, waar je nooit van hebt gehoord. Alsof, één voor één, de herinneringen die je koesterde, besloten met pensioen te gaan in het zuiden van je brein, naar een klein vissersdorp zonder telefoon. Lang geleden kuste je de namen van de negen muzen vaarwel en zag je de vierkantsvergelijking haar biezen pakken. Zelfs nu, terwijl je de volgorde van de planeten instudeert, ontsnapt er iets anders, een nationale bloem misschien
...[+++], het adres van een oom, de hoofdstad van Paraguay. Wat het ook is dat je je moeizaam voor de geest haalt, het ligt niet op het puntje van je tong. Het hokt niet eens in een duister hoekje van je milt. Het is weggegleden langs een donkere mythologische rivier, waarvan de naam met een L begint, voor zover je je herinnert, onderweg naar je eigen vergetelheid, waar jij je zal voegen bij diegenen die zelfs het zwemmen zijn verleerd en het fietsen.Non. qui vous dit ce que c’est L’argent, parce qu’il est connu depuis longtemps, est bien sûr un des premiers éléments à avoir été ajouté au tableau périodique et à l’époque, on s’appelait ça l’« argentum », le mot latin pour « truc gris et brillant ». C’est aussi la racine du mot « Argentine » parce que les explorateurs espagnols avaient entendu des rumeurs comme quoi il y avait là-bas des montagnes en argent, qui évidemment n’existaient pas.
Nee. die je vertelt wat het is, Zilver, natuurlijk, omdat we het al voor een lange tijd kennen, was een van de eerste elementen die werden toegevoegd aan het periodiek systeem, en toen heette het argentum , Latijn voor glanzend grijs spul , Ook, is het de oorsprong van het woord Argentinië , waarover de Spaanse ontdekkingsreizigers geruchten hoorden over bergen gemaakt van zilver, die natuurlijk niet bestonden.
Abe Maslow a dit il y a longtemps quelque chose que vous avez entendu auparavant, mais vous ne saviez pas que c'était de lui.
Abe Maslow zei lang geleden iets dat je eerder gehoord hebt, maar je wist niet dat het van hem kwam.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
entendu si longtemps ->
Date index: 2021-12-03