Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ensuite ça devient un peu plus sérieux » (Français → Néerlandais) :
Ensuite ça devient un peu plus sérieux, il y a ce qu'on appelle la CAO/FAO, et tous les ingénieurs qui sont impliqués, ou les scientifiques qui sont impliqués, qui connaissent les propriétés thermiques, connaissent la conception, les interactions atmosphériques, les parachutes, toutes ces choses, travaillent en équipe et conçoivent en fait une ébauche d'engin spatial par ordinateur, pour ainsi dire, pour voir s'il correspond avec nos besoins.
Dan wordt het iets serieuzer en hebben we wat wij noemen de CAD/CAM's (ontwerp en productie m.b.v. computers) en alle ingenieurs die betrokken zijn, of de betrokken wetenschappers, die thermische eigenschappen kennen, weten van ontwerp, interactie met de atmosfeer kennen, parachutes, al dat soort zaken, die ze als een team bestieren en eigenlijk een ruimteschip in een computer bouwen, tot op zekere hoogte, om uit te vinden of het aan onze eisen voldoet.
Un beau gâteau au chocolat : la première part est délicieuse, la seconde un peu moins, et ensuite ça devient écœurant. (Rires) C’est la nature des choses : on se lasse.
Neem een mooie chocoladecake: de eerste portie is verrukkelijk, de tweede minder en daarna krijgen we er afkeer van. (Gelach) Dat is de aard van de dingen: we krijgen er genoeg van.
Mais si on creuse encore un peu, si on devient un peu plus personnel Etes-vous en faveur d'une loi interdisant les mariages interraciaux ? Il y a une grande différence.
Als je wat dieper graaft, een beetje persoonlijker wordt: Bent u voorstander van een wettelijk verbod op rasgemengde huwelijken? Dat is een groot verschil.
Et ensuite ça devient plus que ça.
En dan wordt het méér.
Je vais essayer d’être un peu plus sérieux cette année pour vous montrer comment les choses ont réellement changé.
Ik ga proberen om, wat serieuzer dan vorig jaar, jullie te laten zien hoe de dingen écht veranderd zijn.
Ça devient un peu plus ardu là.
Dit wordt wat technischer.
Dans ces lieux plus intimes, la ville vous offrira des moments privilégiés... Si l'étreinte de la ville devient un peu trop oppressante, vous pourrez reprendre votre souffle …sur les promenades en bord de mer …ou le long des canaux tranquilles et des vastes places du quartier du Castello.
Het is op deze plekken dat de stad haar intiemste geheimen blootgeeft. Als de greep van de stad te stevig wordt, zijn er genoeg plekjes om even op adem te komen. Bijvoorbeeld op de boulevards aan de waterkant of aan de serene kanalen en ruime pleinen van Castello.
Cela devient un peu plus difficile lorsque j'ai seulement un pied au sol et que je n'utilise pas mes mains.
Dit wordt een beetje moeilijker Ik heb slechts één voet op de grond en ik gebruik mijn handen niet.
Et cela donnerait par exemple -- bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
En dat zou zijn -- natuurlijk wordt dat iets gecompliceerder.
Ensuite, on va un peu plus loin.
En we gaan nog een stap verder.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ensuite ça devient un peu plus sérieux ->
Date index: 2024-01-25