Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «ensuite quand vous en voyez la queue » (Français → Néerlandais) :
Et vous la relâchez, et ensuite quand vous en voyez la queue vous l'attrapez par la queue, et vous la ramenez.
Je laat het gaan, en als je de staart ziet, pak je het bij de staart en leidt het weer naar binnen.
P
ar exemple, quand vous êtes dans un avion, ils montrent le film, vous le regardez gratui
tement; quand vous voulez entendre le son, vous payez. Et si ABC et Sony ont mis au point ce nouveau système où quand
vous entrez dans la queue au supermarché - au départ ça s'appellera Safeways, c'est Safeways: ils l'essaient dans trois régions du pays en ce moment - vous regarderez la télévision. Et nous espérons qu'ils seront sensibles qu'i
...[+++]ls ne veulent pas vous offenser avec un seul nouveau point de vente. Mais ce qui est formidable, d'après les essais qui ont été faits, c'est, que si vous ne voulez pas l'entendre, il vous suffit de faire en gros un pas de côté et que vous ne l'entendez pas.
In een vliegtuig mag je gratis films kijken; In een vliegtuig mag je gratis films kijken; wanneer je geluid wilt, moet je betalen. ABC en Sony hebben iets nieuws bedacht waarbij je in de rij staat bij de supermarkt - aanvankelijk bij Safeways, ze proberen het in 3 delen van het land - en je kijkt tv. Hopelijk maken ze niet het zoveelste reclamekanaal. Hopelijk maken ze niet het zoveelste reclamekanaal. Maar wat zo mooi is: uit de tests blijkt dat je er niets van hoort wanneer je een stap opzij doet. dat je er niets van hoort wanneer je een stap opzij doet.
Et, à nouveau, quand vous voyez ce genre de confusion, quand vous les voyez passer d'un mode de vie rural avec très peu d'impact sur l'environnement, à un mode de vie urbain avec une impact bien plus conséquent, ça vous donne sérieusement à réfléchir.
Je ziet hoe die andere wereld wordt omarmd. Hoe ze van een boerenbestaan, met een hele kleine voetafdruk, overgaan op een stadsbestaan met een veel grotere voetafdruk. Het is ontnuchterend.
P
eu importe que vous soyez bon, ok ? Vous devrez toujours gérer — Donc vous
percutez ce mur, et quand je l'ai percuté, la première chose qui se passe c'est que vous tombez en avant, et je me disais, ça va, ça va. Quand vous vous ajustez, vous donne
z un grand coup, et ensuite, quand je fais ça, ça emporte mon épaule de ce côté, et au moment où je le faisais, je me disais, « Wow, ça appelle un flip 360 », parce-que c'est comme ça que
...[+++] vous chargez un flip 360.
Hoe goed je ook bent, je moet nog altijd rekening houden met... Dus je raakt de muur, en het eerste wat je doet, is voorover vallen. Dus ik denk: Oké... oké. Terwijl je je aanpast, ga je rechtop... en wanneer ik dat deed, gooide ik mijn schouder deze kant op. Terwijl ik dat deed, dacht ik: O wauw, dat smeekt om een 360 flip , want dat is hoe je oplaadt voor een 360 flip.
Je présume, en fait, qu'une question qui revient toujours est, « Que faisiez-vous, exactement ? » En d
'autres termes, les gens viendront vous trouver et diront, « Oh, j'ai fait ce projet. J'ai fait, ci, j'ai fait ça, et ça encore. » et vous vous dites, « Bon, très bien, mais que faisiez-vous exactement ? » parce que beaucoup de choses sont des efforts d'équipe, et ça peut être très vague. Vous savez, j'ai demandé à quelqu'un, « Qu'avez-vous fait dans cette analyse du monde en 3D ? » parce que ça comprenait de nom
breuses parties. Et ensuite, je demanderais « V ...[+++]ous faisiez quoi, exactement ? » Et la réponse clarifie grandement quelles sont ses compétences. Ça aurait pu être n'importe quoi, dans le système qu'elle avait fait, et ensuite quand je sais exactement ce qu'elle faisait, alors j'en ai un meilleur aperçu. Aussi, à partir de l'entrevue, et de la manière dont elle répond à la question, on écoute, on ne demande peut-être pas précisément, mais on écoute pour entendre une passion et un intérêt pour ce qu'elle fait.
Eén steeds terugkerende vraag is: Wat was jouw rol precies? Mensen komen op je af en zeggen: Ik ben bezig met een project. Ik heb dit en dat gedaan, en dan zeg je: Oké, leuk, maar wat was jouw rol precies? Want het gaat om teamwerk en het kan dus vaag zijn. Ik vroeg iemand: Wat was jouw rol bij deze globale 3D-analyse? Die had vele onderdelen. En dan vroeg ik: Wat was jouw rol precies? Het antwoord is erg verhelderend voor wat ze kun
nen. Het had om het even wat kunnen zijn in het systeem, wat zij deed, en zodra ik weet wat zij deed, heb ik daar een beter zicht op. heb ik daar een beter zicht op. In het interview en de manier waarop ze de
...[+++] vraag beantwoorden, ga je ook op zoek naar, zonder er echt naar te vragen, naar de passie zonder er echt naar te vragen, naar de passie en belangstelling voor wat ze doen.Donc il faut savoir, quand vous élevez du blob dans un laboratoire, qu'il prend à peu près, quand vous le voyez, par exemple, le soir et vous le revoyez le lendemain matin, il grossit de deux fois.
Je moet er rekening mee houden, als je blob kweekt in een laboratorium, zeg dat je hem 's avonds gezien hebt en hem 's morgens weer terugziet, dat hij twee keer zo groot is geworden.
Vous devez juste être prêt à observer, à aller où les gens ne vont pas souvent et à ouvrir vos yeux et votre esprit pour reconnaître une découverte quand en vous voyez une, parce qu’elle pourrait bien être très proche de vous.
Je moet alleen naar plekken willen gaan waar mensen niet vaak naartoe gaan en je ogen en gedachten richten op het ontdekken omdat het best wel eens in je achtertuin kan zijn.
C'est en fait -- vous êtes capable de tenir des points de vue divergeants joyeusement, quand vous les voyez.
Het is eigenlijk -- je kan conflicterende visies hebben met plezier, als je ze kan zien.
Ensuite, quand vous avez un mal de tête, vous prenez une gorgée de cette eau, et voilà !
Dan, als je hoofdpijn krijgt, neem je een slok van het water, en voilà!
Vous reconnaissez un restaurant chinois quand vous le voyez.
Je herkent een Chinees restaurant als je het ziet.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
ensuite quand vous en voyez la queue ->
Date index: 2025-05-24